Sunday, January 31, 2010

ျဖတ္သန္းခဲ့တဲ့ ေတာလမ္း

၂၀၀၇ ခုႏွစ္က ကဗ်ာႏွစ္ပုဒ္ ျဖစ္ပါတယ္။

ဆရာႏွင္းခါးမိုးက ေတာလမ္းခရီးကဗ်ာကို အရင္ေရးခဲ့တယ္။
ပန္ဒိုရာက ခရီးေတာလမ္းကဗ်ာကို ေနာက္မွေရးခဲ့တာပါ။

ဖြဲ႕ပံုေတြ ရိုးစင္းႏိုင္ပါတယ္။ ျပာစင္လတ္ဆတ္တဲ့ ေတာရနံ႕ကို လရိပ္တျခမ္းေအာက္မွာ ျပန္ဖမ္းၾကည့္ရုံပါ။





ေတာလမ္းခရီး

သည္ေတာက
နက္တယ္....
မုဆုိးလည္းေပါ
သားေကာင္လည္းေပါပါဘိ။

လမ္းမေပါက္ဘူး
စခန္းမေထာက္ဘူး
ေနေျပာက္မထုိးဘူး
ေအာ္သံေတြမွာ နာမည္ပါသလုိလုိ
သစ္ရိပ္ေတြေနာက္
တေကာက္ေကာက္လုိက္ေနတဲ့မ်က္လုံးမ်ား
ကုိယ့္ေတာတုိးသံမွာ
ကုိယ္ျပန္ေျခာက္ျခားၾကရ။

သည္ေတာကုိ ျဖတ္ရမယ္
တလမ္းစာျဖစ္ျဖစ္
ခုတ္ထြင္ရွင္းလင္းၾကရမယ္
ေတာေျခာက္တုိင္း
လမ္းေပ်ာက္ေနလုိ႔မျဖစ္ဘူးေလ။

လူမကြဲေစနဲ႔
ေျခဦးတည့္ရာမသြားနဲ႔
စြတ္ေၾကာင္းေတြေနာက္ ရမ္းမလုိက္နဲ႔
ေရအုိင္ေတြမွာ ေထာင္ေခ်ာက္ေတြနဲ႔
သားေကာင္က ေျခရာေဖ်ာက္တယ္
မုဆုိးက လင့္စင္ေဆာက္တယ္
လန္႔လန္႔ၿပီးထပ်ံတဲ့ငွက္ေတြေၾကာင့္
တုိ႔ခရီး ေႏွာင့္ရတယ္။

သည္ေတာက
နက္တယ္...
သားေကာင္နဲ႔ မုဆုိး
ကံၾကမၼာက အတူတူပဲ။

ႏွင္းခါးမုိး


.............................................

ခရီးေတာလမ္း

သည္ေတာမို႕
ေမာမိတယ္…
မုဆိုးလား သားေကာင္လား
ေ၀ေ၀၀ါး၀ါး စိတ္ေထြျပားတယ္။

အာရုံေမႊေႏွာက္
ေျခာက္တဲ့အခါေျခာက္လိုက္
ကန္ေရျပာမာလာေအးနဲ႕
ဟုိအေ၀းကျမွဴလာလိုက္
ခလုတ္တိုက္ ေသြးစိမ္းထြက္
ခေယာင္းခက္ အဆိပ္သင့္တယ္။

ညဥ့္ယံနက္နက္
မ်က္လံုး၀င္းလက္လက္
ေတာေကာင္ရဲ႕ေခၚသံ
ဖန္ဖန္ပဲ့တင္
ဟင္...ျပန္မထူးနဲ႕
ေထာင္ေခ်ာက္ကိုသတိထား
လင့္စင္ကိုခိုင္ခိုင္ကိုင္ထား
ေတာကမာယာမ်ားတယ္
မိန္းမသားဆိုေတာ့လည္း
အားငယ္...... တဲ့။

မေတြ႕ ေျခရာ
လိႈက္ဟာ ေမာပန္း
အႏိုင္ႏိုင္လွမ္းစဥ္
ဘယ္စခန္းေပါက္
ဘယ္လမ္းေရာက္ခဲ့ၿပီလဲ
ဟိုေတာင္တန္း ဟုိေသာင္ကမ္းကို
မွန္းလို႕ေမ်ွာ္ရ ရင္၀မွာဆို႕တယ္။

သည္ေတာက
ခက္တယ္…
သားေကာင္တလွည့္ မုဆိုးတလွည့္
ကံၾကမၼာကို အမဲလိုက္ၾကတယ္။


ပန္ဒိုရာ





Expand..

Saturday, January 30, 2010

ဒင္-ဒို ဂႏၳ၀င္ရွင္းတမ္း

တေန႕သ၌ ကၽြႏု္ပ္ပန္ဒိုရာသည္ လြန္စြာမွပင္ အလုပ္ရႈပ္ စိတ္ရႈပ္ေနသည့္အထဲမွ ခဏတျဖဳတ္ ဟု ဂ်ီေတာ့ခ္သို႕ ၀င္လုိက္ေလရာ ဘေလာ့ဂ္ေလာကတြင္ ဂမၻီရ ၀တၳဳမ်ားေရးသားရာတြင္ လြန္စြာမွပင္ ေက်ာ္ၾကားေလေသာ ဘေလာ့ဂ္ေရးဆရာ ဦးမင္းဒင္တစ္ေယာက္ မီးစိမ္းကေလး ျပေနသည္ကို ေတြ႕လိုက္ရသည္။ သူ၏ထံုးစံအတုိင္း ေခတ္ေဟာင္းသီခ်င္းကေလး တစ္ပုဒ္ကို ညည္းဆိုေနေသာ ဦးမင္းဒင္ကို ပဋိသႏၶာရ ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား ဆိုရင္း ေရာက္တတ္ရာရာ စကားအနည္းငယ္ ေျပာဆိုျဖစ္ကာ အေၾကာင္းအရာ တစ္ခုဆီသို႕ ဆိုက္ေရာက္လာေလသည္။

ဒင္။ ။ က်ဳပ္ကေတာ့ ဘေလာ့ဂ္ေရးရာမွာလည္း အတတ္ႏိုင္ဆံုး သတ္ပံုမွန္ေစခ်င္တာပါပဲ။
ဒို။ ။ ဟုတ္ပါတယ္ အန္ကယ္။ အတတ္ႏိုင္ဆံုးေပါ့။ ကိုယ္တိုင္လည္း အေတာ္မွားပါတယ္။
ဒင္။ ။ သတ္ပံုေတြမွားၾကေတာ့ တကယ့္ ဂႏၶ၀င္ေတြကို ဟ ေတာင္ မဟရဲေတာ့ဘူး။
ဒို။ ။ …
(တေအာင့္အၾကာ)

ဒင္။ ။ ဂႏၱ၀င္ ျဖစ္မယ္။
ဒို။ ။ ဂႏၳ၀င္လို႕ ေပါင္းတယ္ ထင္ပါ့ အန္ကယ္။ ေအာက္က ထဆင္ထူးျဖစ္ရမယ္။
ဒင္။ ။ တ၀မ္းပူ လို႕ထင္ပါတယ္။
ဒို။ ။ တစ္ခါ မွားဖူးတယ္ဗ်။ ထဆင္ထူးက အမွန္ မွတ္တယ္။
ဒင္။ ။ တ၀မ္းပူသာ ျဖစ္သင့္တယ္လို႕ က်ဳပ္ေတာ့ထင္တာပဲ။ ကိုင္း.. သတ္ပံုက်မ္းမ်ား ရွာၾကည့္ရင္ မသင့္ေပလား။


ဤသို႕လွ်င္ အတန္ငယ္ အျငင္းပြားၾကေလရာ ကၽြႏု္ပ္လည္း မိတ္ေဆြတစ္ဦး ေက်းဇူးျပဳထားေသာ အီလက္ထရြန္းနစ္ဗားရွင္း သတ္ပံုက်မ္းကေလးကို ကြန္ျပဴတာထဲရွိ ေျမာက္ျမားလွစြာေသာ folder မ်ားေအာက္မွ ေျမာက္ျမားလွစြာေသာ ဖိုင္မ်ားတြင္ လွန္ေလွာ ရွာေလရာ ေတာ္ေတာ္ႏွင့္ မေတြ႕ႏိုင္ျဖစ္ေနေလ၏။ ထိုစဥ္ တိန္ ကနဲ မက္ေဆ့ခ်္ကေလး ေရာက္လာေလသည္။

ဒင္။ ။ ဂန္ ဆုိတဲ့ အသံထြက္နဲ႕ ပတ္သက္တဲ့ ျမန္မာစာလံုးမွာ ထဆင္ထူးကုိ ေအာက္က ထားတဲ့စာလံုးမေတြ႕မိေပဘူး။
ဂႏၲဝင္
ဂႏၳႏၲရ
ဂႏၶမာဒနေတာင္
ဂႏၶမာပန္း
ဂႏၶာရံု
http://myanmarwords.pikay.org/search?updated-max=2008-12-23T16%3A52%3A00%2B06%3A30&max-results=1
ကိုင္း.. ေက်နပ္ေတာ့ ေနာ္။

ကၽြႏု္ပ္လည္း အထြန္႕တက္လုိက္ေလသည္။

ဒို။ ။အြန္လိုင္းကက်မ္းက မွန္ခ်င္မွ မွန္မွာထင္ပါတယ္။ စာေတြက ျပန္ရိုက္ထားတာကိုး။
ဒင္။ ။လက္ထဲမွာလည္း စာအုပ္ရွိတယ္ ျပန္ၾကားေရးထုတ္ ျမန္မာစာဌာနက ကြဲ႕။

ကၽြႏု္ပ္လည္း ဇေ၀ဇ၀ါျဖစ္ကာ ငါေတြ႕ခဲ့ေသာ ထဆင္ထူးႏွင့္ ဂႏၳ၀င္သည္ ေမာ္ဒယ္လ္ မင္းသမီး ဂႏၳ၀င္၏ နာမည္စာလံုးေပါင္းသာ ျဖစ္ေနေရာ့သလားဟု ေတြးမိေတြးရာ ေတြးလိုက္ေလသည္။

ဒုိ။ ။ ဒါဆို ဟိုဂႏၳ၀င္က မင္းသမီးနာမည္ စာလံုးေပါင္းပဲ ထင္တယ္။ ဒါဆို ဂႏၳ ေလာက (မဂၢဇင္း) ကေရာ ဘာအဓိပၸါယ္ျဖစ္မလဲ။ အဲဒီမွာလည္း ထဆင္ထူး လို႕ပဲ မွတ္တာပဲ။
ဒင္။ ။ ဂႏၱဝင္ဆုိတာ မွတ္တမ္းဝင္ ဂႏၱေလာက ဆုိတာ ေလာက မွတ္တမ္းလုိ႕ ဆုိလုိဟန္ေပၚတယ္။

ကၽြႏု္ပ္လည္း ဂႏၳဝင္စာေပ ဂႏၳဝင္ဂီတ ဟု ဆုိလွ်င္ အၾကမ္းဖ်ဥ္းနားလည္ခဲ့သည့္ classic, classical ဟူသည့္ အဓိပၸါယ္မ်ိဳးသာမက ‘ဂႏၱ” သို႕တည္းမဟုတ္ “ဂႏၳ” ၏ အဓိပၸါယ္ကို အကိုးအကားျဖင့္ အေသအခ်ာ သိလိုစိတ္ ျပင္းျပလာေလ၏။ သိမ္းထားခဲ့ေသာ အီလက္ထရြန္းနစ္ သတ္ပံုက်မ္းမွာမူ ရွာမေတြ႕ႏိုင္ေတာ့ေခ်။ ထို႕ေနာက္ ဂူဂဲလ္တြင္ စာလံုးမ်ားရိုက္ကာ အမ်ိဳးမ်ိဳးရွာေဖြေလရာ ေအာက္ပါလင့္ခ္တြင္ ေဆြးေႏြးခ်က္မ်ားကို ၀မ္းသာအားရ ေတြ႕ရွိလိုက္ရေတာ့သည္။

http://www.ainmat.com/forum/view_topic.php?pid=315
ပါဌ္ဆင့္ေတြကို လြယ္ကူစြာအသံုးျပဳႏိုင္ေစဖို႔ တကူးတက ေဖာ္ျပေပးတာ ေက်းဇူးပါရွင္ ...
နည္းနည္းေလာက္ေတာ့ ျပင္ေပးပါရေစဦး ... ။

(၁) ကတၳဴစကၠဴ မဟုတ္ပါ။ ကတ္ထူ စကၠဴ ျဖစ္ပါတယ္။ (ထူေသာကတ္ျဖင့္ ျပဳလုပ္ထားေသာ စကၠဴ)
(၂) ကုလသမၼဂ မဟုတ္ပါ။ ကုလသမဂၢ ျဖစ္ပါတယ္။
(၃) ဂႏၱ၀င္ မဟုတ္ပါ။ ဂႏၳ၀င္ (ေအာက္က ထဆင္ထူး၊ ဂန္ထ၀င္ ျဖစ္ပါတယ္။)
(၄) ႒ာပနာ မဟုတ္ပါ။ ဌာပနာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဌ ၀မ္းဘဲ ရိုးရိုးျဖင့္ ေရးရပါတယ္။
လည္ရစ္ပါေသာ ဌ၀မ္းဘဲ (႒) ဆိုတာက ႒ = ဋ + ဌ ျဖစ္ပါတယ္။ (ဥပမာ - အ႒မ = အဋ္ဌမ = အတ္ဌမ)
(၅) နကၡတၱာရာ ဟု ေရးရန္ မလိုပါ။ နကၡတ္တာရာ ဟုေရးလွ်င္ ရပါတယ္။
(၆) ျပဌာန္း မဟုတ္ပါ။ ျပ႒ာန္း ျဖစ္ပါတယ္။ ျပ+ဋ္+ဌာန္း = ျပတ္ဌာန္းဟု အသံထြက္ပါတယ္။
(၇) ျပႆဒ္ မဟုတ္ပါ။ ျပာသာဒ္ ျဖစ္ပါတယ္။ ပါသာဒ ဟူေသာ ပါဠိမွ ဆင္းသက္လာတဲ့စာလံုးပါ။
(၈) ဖိန္းႏြဲခါ မဟုတ္ပါ။ ဖိန္းႏႊဲခါ ျဖစ္ပါတယ္။ နငယ္ ၀ဆြဲ ဟထိုး ေနာက္ပစ္ ျဖင့္ ေပါင္းရပါတယ္။
(၉) ဗုေဒၶာ ဟု မေရးရပါ။ ဗုေဒၶါ ဟု ေမာက္ခ်ျဖင့္ ေရးမွ မွန္ပါတယ္။
(၁၀)ျမဥၨဴရီ မဟုတ္ပါ။ ရရစ္မပါပါ။ မဥၨဴရီ ျဖစ္ပါတယ္၊ (မင္ဇူရီ ဟု အသံထြက္ပါတယ္။)
(၁၁) ဠင္းတ (ဠႀကီးျဖင့္ ေရးရန္မလိုပါ) လင္းတငွက္ကို လ-ျဖင့္သာေရးပါတယ္)
(၁၂) အဗၻုတရသ ကို အဗၻဳတရသ လို႔ တေခ်ာင္းငင္ အၾကီးျဖင့္ ေရးပါတယ္။
(၁၃) အဥၹလီ ... ေအာက္က ဖဦးထုတ္ျဖစ္ေနပါတယ္။ အဥၨလီ (အင္ဇလီ- ဇကြဲျဖစ္ရပါမယ္။)
(၁၄) ဣတၦိယ ... ေအာက္က ဆလိမ္ျဖစ္ေနပါတယ္။ ဣတၳိယ (ထဆင္ထူးျဖစ္ရပါမယ္။)


ဆက္လက္ၿပီး ေအာက္ပါ လင့္ခ္မွ တဆင့္ သတ္ပံုက်မ္း ဖိုင္ကို ေဒါင္းလုဒ္ လုပ္ ရယူႏိုင္ခဲ့ေလသည္။

http://www.yamc.info/archive/forum/viewtopic.php?f=17&t=2798

http://www.megaupload.com/?d=CRNO4ZWG

သတ္ပံုက်မ္းထဲတြင္ကား ဂႏၳ၀င္ ဟု ထဆင္ထူးျဖင့္ ေပါင္းထားသည္ကို ထင္ထင္ရွားရွား ေတြ႕လိုက္ရေတာ့သည္။
ထို႕ေနာက္ ဦးမင္းဒင္ထံသို႕ ေအာက္ပါအတိုင္း ၀မ္းသာအားရ သတင္းပို႕လိုက္ေလသည္။

ဒို။ ။ ေသခ်ာတယ္ဗ်ိဳ႕ ထဆင္ထူးပဲ။ စာအုပ္ထဲမွာကို ေတြ႕တာ။ အြန္လိုင္းက်မ္းမွာက ပီေက တစ္ေယာက္ စာျပန္ရိုက္တာ မ်က္စိလွ်မ္း သြားပံုရတယ္။
ဒင္။ ။ ခဏေနအံုး။ စာအုပ္ျပန္လွန္ေနတယ္။
ဒို။ ။ ဟုတ္။
ဒင္။ ။ ၁၉၆၆ ခုႏွစ္ထုတ္ ျမန္မာစာလံုးေပါင္းသတ္ပံုက်မ္း ႏွင့္ ခြဲထား
ဒို။ ။ေနာက္ဆံုးေပၚထုတ္ ကိုၾကည့္ပါ က်ေနာ္လင့္ခ္ေပးမယ္ ေဒါင္းလုဒ္လုပ္။
http://www.yamc.info/archive/forum/viewtopic.php?f=17&t=2798
ဒင္။ ရၿပီဗ်ိဳ႕။ ဟား။ ထဆင္ထူး ျဖစ္ေနျပန္ပါေပါ့လား။
ဒို။ ။ အမွန္ကိုး ဗ်။
ဒင္။ ။ လက္ထဲက စာအုပ္က ၁၉၆၆ ဆုိေတာ့ ၂၀၀၃ ကို အမွန္ယူသင့္ေပတယ္။ လက္ခံပါၿပီ။
ဒို။ ။ ဟဲ.. ဒါဆို ေနာင္လာေနာက္သားေတြ မမွားေအာင္ စာေလးတစ္ပုဒ္ေလာက္ ေရးလိုက္ရင္ မေကာင္းဘူးလား အန္ကယ္။
ဒင္။ ။ ေကာင္းေလစြ။ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ဗ်ာ။ အခုလို အမွန္ေထာက္ေပးတာ။ ကိုယ္ကလည္း ေတာ္ရံု အေလွ်ာ့ေပးခ်င္သူ မဟုတ္ဘူး။
ဒို။ ။ ဟုတ္။ ပိုျပည့္စံုသြားေအာင္ ပါဠိ အတိုင္ပင္ခံ ဆရာတစ္ေယာက္ကိုလည္း လွမ္းေမးလိုက္ပါဦးမယ္။

ဤသို႕ျဖင့္ စကားေျပာခန္းမ်ားကို ျပန္လည္ တည္းျဖတ္ျပင္ဆင္ကာ အန္ကယ္ဦးမင္းဒင္၏ ခန္႕ညားေသာ အေရးအသားစတိုင္ကို အတုယူေရးထားသည့္ အနည္းငယ္လည္း ငန္က်ိက်ိႏိုင္ေသာ အထက္ပါစာတစ္ပုဒ္ ျဖစ္ေပၚလာေလသတည္း။ (ဆားခ်က္ျခင္း။)

ေနာက္ဆက္တြဲ။ ။ ပါဠိဆရာ၏ ရွင္းလင္းခ်က္။



“ဘတစၥတူတာ” ဆိုတဲ့ ေ၀ါဟာရရဲ႕ အဓိပၸါယ္ကို သိခ်င္လို႔ စာသင္သားက စာခ်ဘုန္းႀကီးကို ေမးေတာ့ ဘုန္းႀကီးခမ်ာ ပိဋကတ္သံုးပံု ပါဠိစာေပ စံုေအာင္ လိုက္႐ွာတာ မေတြ႕တဲ့အဆံုး ေလာကီေလာကုတ္ စြယ္စံု ဘုန္းႀကီးတပါးကို ေျပာေတာ့မွ ဘတစၥတူတာ(Batistuta) ဆိုတာ အာဂ်င္တီးနား ေဘာလံုးသမားမွန္း သိသတဲ့။ အခုလည္း ဂႏၴ၀င္ဆိုေတာ့… ဂႏၴ၀င္ပဲ လို႔ ထင္မိတယ္ဗ်။

ဂႏၴ
တိပိဋက ပါဠိ-ျမန္မာ အဘိဓာန္
(၁) (က) က်မ္းဂန္။ (ခ) က်မ္းဂန္-ပရိယတ္-ကိုေဆာင္ျခင္း။
(၂) ထုံးဖြဲ႕-ေႏွာင္ဖြဲ႕-ရစ္ပတ္-ဆက္စပ္-ျခင္း၊ ထုံးဖြဲ႕-ေႏွာင္ဖြဲ႕-ရစ္ပတ္-ဆက္စပ္-တတ္ေသာတရား၊ ဂႏၴတရား။
(၃) သီကုံးျခင္း။

ဦးဟုတ္စိန္ ပါဠိ-ျမန္မာ-အဂၤလိပ္ အဘိဓာန္
ထံုးဖြဲ႕ျခင္း။
စာေပက်မ္းဂန္။
(m.) bond; fetter; a composition; a text, a bond, a tie; a literary composition, book

Pali Text Society Pali-English Dictionary
Gantha
1. a bond, fetter, trammel
2. [Only in late Pali, and in Sk.] composition, text, book

၀ံသ
တိပိဋက ပါဠိ-ျမန္မာ အဘိဓာန္
(၁) (က) ဝါး။ (ခ) (ေခါင္အုပ္) သစ္၊ ဝါး (ဂ) ဝါးတိုင္၊ (၂) ဝါးခ်ဳံ။
(၃) ႏႊဲ၊ ေႁပြ။
(၄) (က) အမ်ိဳး၊ အႏြယ္၊ အစဉ္အဆက္၊ အဆက္အႏြယ္။ (ခ) (ဂုဏ္တို႔၏) အႏြယ္၊ အဆက္။
(၅) ဓေလ့၊ ထုံးစံ၊ အစဉ္အလာ။
(၆) အရိယဝံသသုတ္။
(၇) ဝံသတိုင္း၊ ဝံသဇနပုဒ္။
(ဂ) (သစ္ပင္၏) ပင္စည္။
(၉) (က) (သစ္ပင္၏) အခြ-အၾကား။ (ခ) (ဆင္စသည္တို႔၏)-ေက်ာက္ကုန္းလယ္အရပ္။
(၁ဝ) (သဂၤါယနာတင္မေထရ္တို႔မွစ၍ ဆရာစဉ္ဆက္ေဆာင္ ယူခဲ့ေသာ) အယူဝါဒ၊ အ႒ကထာ၏အစဉ္။

ဦးဟုတ္စိန္ ပါဠိ-ျမန္မာ-အဂၤလိပ္ အဘိဓာန္
ဝါး။
အႏြယ္။
1, a race; lineage; family; 2, a bamboo tree; 3, a bamboo flute. A bamboo; a shrill flute, a pipe; race, family, lineage; dynasty; hereditary custom, tradition

Pali Text Society Pali-English Dictionary
Vaṃsa
1. a bamboo
2. race, lineage, family
3.tradition, hereditary custom, usage, reputation
4. dynasty
5.a bamboo flute, fife
6. a certain game


ဒါေတြက တစ္ပုဒ္စီရဲ႕ အဓိပၸါယ္ေတြ။ ပိဋကတ္မွာေတာ့ ဂႏၴ၀ံသလို႔ တိုက္႐ိုက္ ေ၀ါဟာရမေတြ႕မိဘူး။ ဒါေပမယ့္ စူဠဂႏၴ၀ံသလို႔ အမည္ရတဲ့ က်မ္းရဲ႕ အဖြင့္ဂါထာတစ္ပုဒ္မွာေတာ့ ဒီလိုလာတယ္။

ဂႏၴ၀ံသမၸိ နိႆာယ၊ ဂႏၴ၀ံသံ ပကထိႆံ။
“ပိဋကတ္သံုးပံုက်မ္းအစဥ္ကို အမွီျပဳၿပီး ဂႏၴ၀င္က်မ္းငယ္ကို ဖြင့္ဆိုမယ္”

ေ႐ွ႕ ဂႏၴကို ပိဋကတ္က်မ္းဂန္လို႔ ဆိုလိုၿပီး ေနာက္ ဂႏၴကို က်မ္းအငယ္စား (စူဠဂႏၴ)လို႔ ဆိုလိုတာ။

ဗုဒၶ၀ံသ, ေထရ၀ံသ, သဒၶမၼ၀ံသ, အာစရိယ၀ံသ, ရာဇ၀ံသ, ဒီပ၀ံသ, မဟာ၀ံသ စတဲ့ ေ၀ါဟာရေတြကိုလည္း ပါဠိစာေပမွာ ေတြ႕မိတယ္။
တိပိဋက ပါဠိ-ျမန္မာ အဘိဓာန္မွာ ဒီလို ဖြင့္ဆိုထားတယ္။

[ဗုဒၶ+ဝံသ]
(၁) ဘုရားရွင္တို႔၏-အစဉ္အဆက္-ျဖစ္ေတာ္စဉ္-ကို အက်ယ္ျပဆိုရာ က်မ္း၊ ဗုဒၶဝင္က်မ္း။
(၂) ဘုရားအစဉ္အဆက္၊ ဘုရားအႏြယ္။

[ရာဇ+ဝံသ]
(၁) (လူ) မင္းတို႔၏-အမ်ိဳး-အႏြယ္-အဆက္၊ ရာဇဝင္။
(၂) ျမင္းမင္းတို႔၏-အမ်ိဳး-အႏြယ္-အဆက္၊ ျမင္းမင္းရာဇဝင္။


ဗုဒၶ၀င္, ရာဇ၀င္စတဲ့ ေ၀ါဟာရေတြကိုေတာ့ ပါဠိသက္လို႔ ေခၚမလားမသိ။ ျမန္မာျပည္မွာ ပါဠိစာေပရဲ႕ လႊမ္းမိုးသက္ေရာက္မႈေတြက အထင္အ႐ွားပါပဲ။ တခါတေလ ပါဠိသက္ကေတာင္ ပိုၿပီး ေခတ္ဆန္သလိုလို ျဖစ္ေနတတ္တယ္။ ငယ္ငယ္က ေက်ာ္ဟိန္းနဲ႔ ေကာ္နီ စံုတြဲshowပြဲတစ္ခုအတြက္ titleေ႐ြးတာ “ဒြန္”ဆိုတဲ့ ေ၀ါဟာရကို သံုးလိုက္တယ္လို႔ ထင္တာပဲ။ “ဒြႏၵ” ကို ဦးဟုတ္စိန္ အဘိဓာန္မွာ ဒီလို ဖြင့္တယ္။
ႏွစ္ခု ႏွစ္ခု။
အစံု။
a pair; couple; dyad.


မဂၢဇင္း အမည္ေပးဖို႔ “ဂႏၴ” နဲ႔ “ေလာက” ေ၀ါဟာရ ေပါင္းစပ္ထားတာ သိပ္လွတယ္။ တစ္ပုဒ္စီ ယူသံုးထားတာပဲ။ ျမန္မာေ၀ါဟာရဆိုရင္ သူ႔ေလာက္ေျပာင္ေျမာက္ခ်င္မွ ေျပာင္ေျမာက္မွာ။ အဲ…တစ္ခုေတာ့ ႐ွိတယ္။ “ဖြဲ႕+တည္ရာ”ကေတာ့ အေတာ္ အလကၤာေျမာက္တဲ့ ဖန္တီးမႈလို႔ ထင္မိတယ္။ copy cat လား own tune လားေတာ့ မသိဘူးဗ်။ အသံုးအႏႈံးေတြအေၾကာင္း အက်ယ္တ၀င့္ ေျပာေနရင္ေတာ့ မ်ိဳးမမပကာသနီ ျဖစ္ေနေတာ့မယ္။ ဂႏၴ၀င္ဆိုတဲ့ ေ၀ါဟာရကိုလဲ ခုေခတ္သံုးစြဲပံုကေတာ့ သိတဲ့အတိုင္းပဲ။ ၀ံသကို ဒီလို သံုးေနေတာ့ postတစ္ေစာင္ pageတစ္ဖြဲ႔ ေရးလို႔ရတဲ့ blogလဲ ၀ံသနဲ႔ ေပါင္းၿပီး blog၀ံသ=ဘေလာ့ဂ္၀င္လို႔ ျဖစ္လာႏိုင္တာေပါ့ဗ်ာ။

ေတြ႕မိေတြးရာ ေရးလိုက္တာမို႔ အဆင္မေျပရင္ ေဆာရီးပါဗ်ာ။

နတၳိ
--


ပန္ဒိုရာ


Expand..

Wednesday, January 27, 2010

ဒီၿမိဳ႕ထဲကို ေနာက္တေခါက္

ဒီကဗ်ာကို ၂၀၀၇ ၾသဂတ္စ္ လ ေလာက္မွာ စေရးၿပီး စက္တင္ဘာလ ၂ရက္ေန႕မွာ အၿပီးသတ္ခဲ့ပါတယ္။ ခင္မင္ရင္းႏွီးတဲ့ သူငယ္ခ်င္းႀကီး ကဗ်ာဆရာတစ္ေယာက္ကေတာ့ ဒီကဗ်ာကို သူ႕အေနနဲ႕ မႀကိဳက္ မႏွစ္သက္တဲ့အေၾကာင္း စကားစပ္မိတုိင္း ေျပာေလ့ရွိပါတယ္။ က်န္တဲ့ အေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့ နားမလည္ႏိုင္ဘူး ဆိုတာမ်ိဳးေလာက္ ေျပာပါတယ္။ ဒီကဗ်ာကို ေရးေနခိုက္မွာေတာ့ (ေခတ္ေနာက္ျပန္ဆြဲတယ္ ပဲ ေျပာေျပာ) Coleridge ရဲ႕ လႊမ္းမိုးမႈတခ်ိဳ႕ ေခါင္းထဲမွာ ရွိေနတာကိုေတာ့ ၀န္ခံရမွာပါ။ မိတ္ေဆြ တေယာက္ျဖစ္တဲ့ M.Y. က သူ႕ရဲ႕ ထင္ျမင္ခ်က္ေတြကို အရွည္ႀကီး ေရးေပးခဲ့ပါတယ္။ သူ႕ထင္ျမင္ခ်က္ေတြကိုလည္း သူေရးခဲ့တဲ့ အရွိအတိုင္း ျပန္တင္လိုက္ပါတယ္။ (အဲဒီမွတ္ခ်က္က ကဗ်ာထက္ ပိုၿပီး ဖတ္လို႕ေကာင္းေနတာ ေတြ႕ရမယ္။)

အလုပ္မ်ားလို႕ ေခါင္းထဲမွာေနရာလြတ္မရွိ စာအသစ္မေရးျဖစ္တဲ့ အခ်ိန္မွာ ဒီကဗ်ာကို မဖတ္ျဖစ္ခဲ့သူေတြအတြက္ ဖတ္ခ်င္ရင္ ဖတ္လို႕ရေအာင္ ျပန္တင္လိုက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။




ဒီၿမိဳ႕ထဲမွာ

( ၁)

မေပ်ာ္ဘူး
ဘိုင္ရြန္ဆန္ဆန္မေပ်ာ္ဘူး^..တဲ့
အနီးကပ္အေမွာင္ပိန္းေနမွ
ဘာကိုျမင္ရမွာလဲ
အေ၀းမႈန္တာအတြက္လည္း
မ်က္မွန္တစ္လက္မ၀ယ္ႏိုင္ဘူး
အုတ္နီခဲရင့္ရင့္အေရာင္ေတြပဲ
တစ္ခြက္ၿပီးတစ္ခြက္ေသာက္ၾကတယ္
လြယ္အိတ္တစ္လံုးစာ သက္ျပင္းေတြၾကား
စားပြဲပုေလးေတြပဲ ဓားစာခံျပားသြားၾကတယ္
အဲဒီ မုတ္ဆိတ္က်ိဳးက်ဲေတြရဲ႕
ေျခဦးတည့္ရာေနာက္က
တရြတ္တုိက္လမ္းမႀကီးက ရွက္၀မ္းနည္းမိတယ္။


(၂)

၀မ္းမီးေတာက္ဖို႕ေတာင္
မီးစာကုန္ ဆီခန္းေတာ့
လည္ပင္းေတြ ေညာင္းေနေအာင္ ေမာ့ေမာ့ၾကည့္ေနရတယ္
ထသြား ထလာ ၀တ္သင့္တဲ့
ျဖဴညစ္ညစ္ အကၤ်ီတစ္ထည္ ကိုေတာင္
ေနာက္ဆံုးညစာအတြက္ ရိႈ႔ပစ္ဖို႕စဥ္းစားေနၿပီ
ကဲ ဘာဆက္လုပ္ၾကမလဲ
ယံုၾကည္ခ်က္ဆိုတာ
မနက္ျဖန္ ဆိုတဲ့ ေ၀ါဟာရ ေခါင္းပါးရာေဒသမွာ
မရွင္သန္ႏိုင္ဘူး
ဟိုေကာင္ေတြလည္း ေငးေငးငိုင္ငိုင္
လြယ္အိတ္ထဲက လက္က်န္အေၾကြေတြ
ခ်ိဳးခ်ဳိးခၽြင္ခၽြင္နဲ႕ စားပြဲေပၚကလိမ့္က်
ဘယ္သူမွ ထမေကာက္ၾကဘူး
အဲဒီအခိုက္ ကားတစ္စီး ေ၀ါခနဲအျဖတ္
ဖုန္တေထာင္းေထာင္းထသြား
အဲဒီၤဖုန္ေတြ အမိႈက္ေတြပါ
အုတ္ခဲရင့္ေရာင္ထဲ ေဖ်ာ္စပ္လို႕
ပ်စ္ပ်စ္ႏွစ္ႏွစ္ၾကီး
ရင္ဘတ္ထဲအေရာက္ ေမာ့ခ်လိုက္ၾကတယ္။


(၃)

ေနကျမင့္ျမင့္လာတယ္
ဆိုင္ကေန လမ္းအခြဲ
တံလွ်ပ္ရဲ့ဖမ္းစားမႈမွာ
ဘာျဖစ္သြားလဲမသိဘူး
အုတ္ခဲရင့္ေရာင္ေတြ ၾကည္လင္
ေရႊအိုေရာင္ ဖိတ္ဖိတ္စင္သြားတယ္
လမ္းမႀကီးက ဒယိမ္းဒယိုင္လိုက္လာတယ္
အဲဒီမွာ
အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္* (ငွက္) ကုိ
ငါတို႕ထဲကတခ်ဳိ႕ဟာ
ျမင္ရာမဆုိင္း ပစ္ခ်လိုက္မိတယ္
အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္.. အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္..
သူ႕အရိ္ပ္ေတြ ထင္ေနတယ္..
အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္.. အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္..
သူ႕အရိ္ပ္ေတြ ထင္ေနတယ္..
အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္.. အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္..
သူ႕အရိ္ပ္ေတြ ထင္ေနတယ္..
အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္.. အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္..
ငါတို႕ရဲ႕စိတ္လိုက္မာန္ပါရယ္
က်ိန္စာေတြခ ေသြးေျမက်ခဲ့တယ္။


(၄)

မ်က္ရည္ငန္ပ်ပ်ေတြကို
ေ၀မ်ွေသာက္သံုးသူေတြဟာ
ရဲေဘာ္ရဲဘက္ျဖစ္တယ္
အတိတ္ကိုအတိတ္မွာပဲ ထားလုိက္ၾကမယ္
ပင္လယ္ကိုျဖတ္သန္းမွေတာ့
ပင္လယ္ရဲ႕အနမ္းကိုခံႏိုင္ရည္ရွိရမယ္
လက္္ေတြ႕အရ ျဖစ္မလာဘူး
သေဘာတရားအရ မွန္ကန္တယ္
ဒါဆိုငါတို႕မွန္ခဲ့တယ္
ဒါဆုိငါတို႕မွားခဲ့တယ္
ေသြးရူးေသြးတန္း ဓာတ္ျပားေဟာင္းတစ္ခ်ပ္
ျဖတ္ခနဲ အက္ရာထင္သြားတယ္။


(၅)

အတူတူဆက္ထြက္လာခဲ့ၾကတယ္
အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္ အပုပ္ေကာင္ကို
လည္ပင္းမွာဆြဲထားတဲ့ေကာင္ေတြလည္းပါတယ္
တရြက္တိုက္ လမ္းမႀကီးက အိပဲ့အိပဲ့နဲ႕ လိုက္လာတယ္
တစ္ခ်က္အေကြ႕ ငါတို႕ေက်ာအလစ္မွာ
လမ္းမႀကီးက ငါတို႕ကို
ေက်ာက္စရစ္ခဲတစ္လံုးလို
ပိုးစိုးပက္စက္ ကန္ထုတ္လိုက္တယ္
အုတ္ခဲရင့္ေရာင္ေတြ ဖိတ္လွ်ံ အန္က်ကုန္တယ္
အုတ္ခဲရင့္ေရာင္ စြန္းထင္းေပပြ ဒီလမ္းမဟာ
ေအာ့ေၾကာလန္စရာ ျဖစ္လာလိမ့္မယ္လို႕
ဘယ္သူကထင္ခဲ့ၾကမွာလဲ
ရင္ဘတ္ေအာင့္ေနေအာင္ နံရံကို၀င္တိုးမိမွ
မ်က္မွန္တစ္လက္ကို ေဆြးေဆြးေျမ႕ေျမ႕ တမ္းတမိတယ္။


(၆)

မေပ်ာ္ဘူး
ဘိုင္ရြန္ဆန္ဆန္မေပ်ာ္ဘူး
ျဖဴညစ္ညစ္အက်ၤီလည္း အမႊာမႊာကြဲ
အာရုံေတြေ၀၀ါးကုန္ၿပီ
လံုးတီးဘ၀ ရွက္ၾကသတဲ့
ဖုန္ေတြကိုပဲ လံုျခံဳႏိုးနဲ႕
တခ်ိဳ႕လူးလိွမ့္၀တ္ဆင္ကုန္ၾကတယ္
မဲ ေမွာင္ စြန္း ထင္း
တစ္ေယာက္နဲ႕တစ္ေယာက္လည္း
မမွတ္မိေတာ့ဘူး
အခ်င္းခ်င္း ကုတ္ျခစ္ဖို႕
မာန္ဖီသံေတြၾကားေနရတယ္
အုတ္ခဲရင့္ေရာင္မိုးေတြရယ္
ပိန္းပိန္းပိတ္ပိတ္ လႊမ္းျခံဳသြားေအာင္
ရြာခ်လိုက္
ရြာခ်လိုက္
ရြာခ်လိုက္ ပါ ကြယ္။


(၇)

အုတ္ခဲရင့္ေရာင္ မိုးကေခါင္တယ္
ကိုယ့္ဘာသာပဲ ေဖ်ာ္စပ္ဖုိ႕
အုတ္ခဲကိုထုခြဲၾကရင္း
အဖိတ္အစင္ေတြ ရွိသြားတယ္
ေဟ့ေကာင္ ေဟ့ေကာင္…
စကားေတြအမ်ားႀကီးမေျပာနဲ႕ ေမာေနမယ္
ေဟ့ေကာင္ ေဟ့ေကာင္…
မၾကာခင္ ေရာက္လာၾကေတာ့မွာပါ
ေဟ့ေကာင္ ေဟ့ေကာင္…
အားတင္းထားကြာ
ေဟ့ေကာင္ ေဟ့ေကာင္…
ငါတို႕လုပ္စရာေတြ တန္းလန္းႀကီးကြ
ေဟ့ေကာင္ ေဟ့ေကာင္…
ေဆာရီး.. ဒီအခ်ိန္မွာ ဒါေတြေခါင္းထဲ မထည့္နဲ႕ေတာ့ေနာ္
ေဟ့ေကာင္ ေဟ့ေကာင္…
ငါေျပာေနတာ ၾကားရဲ႕လား
ေဟ့ေကာင္ ေဟ့ေကာင္…
ေဟ့ေကာင္ ေဟ့ေကာင္…
ေဟ့ေကာင္ ေဟ့ေကာင္…
......
......
......
မင္း... ကြာ...။


(၈)

မုန္တိုင္းစဲခါစ
ေကာင္းကင္က သူမဟုတ္ခဲ့သလိုေပါ့
တသက္လံုးေသာက္ခဲ႕တဲ႕
အုတ္နီခဲရင့္ရင့္အေရာင္ေတြဟာ
မ်က္ႏွာငယ္နဲ႕ အေငြ႕ေသၿပီး ေစာင့္ေနတယ္
လူစံုၿပီလား ခြက္စံုၿပီလား
ဟိုေကာင္ေတြသာ ရွိရင္ကြာ…..
ဘယ္သူမွ စကားျပန္မရဘူး
ဆို႕
နင့္

စားပြဲပုေလးေပၚ ပစ္ခ်ထားတဲ့
လြယ္အိ္တ္ေတြထဲက
ခ်ိဳးခ်ိဳးခၽြင္ခၽြင္သံပဲ တစ္ခ်က္ထြက္လာတယ္
ေနာက္တစ္ခါ ဒီဆိုင္မွာျပန္ထိုင္ရင္
ဘယ္ႏွစ္ေယာက္က်န္ဦးမွာလဲ..
ေငးမိေငးရာေငးခိုက္
လမ္းမႀကီးကိုလိႈင္းစီးလာတဲ့
အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္ကို
ဖုန္တေထာင္းေထာင္းၾကား
မႈန္၀ါး၀ါးျမင္လိုက္ရေသးတယ္…။ ။


ပန္ဒိုရာ
၂ စက္တင္ဘာ ၂၀၀၇

^Byronic unhappiness
*Albatross


M. Y. ၏ မွတ္ခ်က္

ကဗ်ာအဖြင့္မွာ ဘိုင္ရြန္ ဆန္ေသာ မေပ်ာ္ရႊင္မႈဆိုတာနဲ ့စဖြင့္္ လိုက္တယ္ဆိုကထဲက ကဗ်ာရွင္ ေနာက္ ေတာ္ေတာ္လိုက္ယူရမယ္ဆိုတာ သေဘာေပါက္လိုက္တယ္.. ျမင့္ေတာ့ျမင့္တယ္.. ကဗ်ာအဖြဲ ့ထက္ ေပးခ်င္တဲ့ Message ကိုေျပာတာပါ..

၂ဝ ရာစုကိုအလႊမ္းမိုးႏိုင္ဆုံး အေတြးအေခၚပညာရွင္လို တင္စားတဲ့ ဘာ့(တ)ထရန္ ရပ္ဆဲ(လ) နဲ ့ ခီ်လာျပီ.. ဘုိင္ရြန္နဲ ့စဖြင့္လိုက္ က ထဲက လူ ့အသိုင္းအ၀န္းတစ္ခုလုံးနဲ ့ဆုိင္တဲ့ ဒသနေတြ၊ စိတ္မတိုက္ဆုိင္စရာ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို ေျပာခ်င္ေနတာေတြ ပါလာေတာ့မယ္လို ့တြက္လိုက္တယ္… (ဒီေနရာမွာ ဘုိုင္ရြန္မေပ်ာ္ရႊင္မႈမ်ား ရဲ ့ ဖခင္ ဘာ့(တ)ထရန္ ရပ္ဆဲ(လ) ကိုေတာ့မိတ္ဆက္ေပးဖို ့လို မယ္မထင္ပါဘူး..) Nobel Prize in Literature in 1950 ပါ။ ဘိုင္ရြန္ဆန္ေသာမေပ်ာ္ရႊင္မႈကို ကဗ်ာရွင္ ဘာေႀကာင့္သုံးထားပါသလဲ…စကားလုံးေဖာင္းပြရုံသက္သက္ပဲလား.. ႀကည့္ရေအာင္..

ဒသနိက၀ါဒ ကို ေခ်ပခဲ့ တဲ့ ဘာ့(တ)ထရန္ ရပ္ဆဲ(လ) ရဲ ့ လူမႈ အသိုင္းအဝန္းမွာ ဒီမိုကေရစီက်က် ေပ်ာ္ရႊင္မႈဆိုတာလူသားတစ္ဦးအေန နဲ ့ရကိုရ ရမယ့္အရာ..တိတိက်က်ဆိုရရင္ ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္ကို ဆြတ္ခူးႏိုင္ရမယ့္အရာျဖစ္တယ္လို ့ဆိုတယ္…

ဘာ့(တ)ထရန္ ရပ္ဆဲ(လ) ရဲ ့ဂႏၳဝင္The Conquest of Happiness ထဲမွာခ်ျပခဲ့တဲ့ ဘိုင္ရြန္ဆန္ေသာ မေပ်ာ္ရႊင္မႈ Byronic unhappiness … က ေတာ့

မရိုးေျဖာင့္တဲ့အတၱ၀ါဒ ကို ေရေသာက္ျမစ္ ခံထားျပီး အားလုံးမွားယြင္းေနရင္ေတာ့ ကမၻာႀကီးကိုစိတ္ကုန္ေနေလာက္ေအာင္မေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းေတြ နဲ ့ သာမြန္းက်ပ္ႏြမ္းလ် ေနလိမ့္မယ္…ဒါမွမဟုတ္ ပညာဥာဏ္ ဆင္ျခင္တုံတရားနဲ ့ျပည့္၀တဲ့သူ လိုမိ်ဳး လဲ ျဖစ္ခြင့္ ့ရိွေနေသးတာပဲ..ဒီႏွစ္ခုအႀကား မွ်ေျခ ရွာႏိုင္ဖို ့လို အပ္တယ္..

ဒါေပမယ့္ ရပ္ဆဲဲ(လ) က ဒီ ေပ်ာ္ရႊင္မႈကိုေအာင္ႏိုင္ျခင္း ဆုိတာ ကို ဆင္းရဲမြဲေတမႈ၊ အဆုံးစြန္က်ဆင္းမႈ၊ စိတ္ဒါဏ္ရာစတဲ့ အေျခအေနေတြကို ကုစားဖို ့မစြမ္းတဲ့သူေတြအတြက္ေရးခဲ့တာ ေတာ့မဟုတ္ဘူး။
အဖက္ဖက္က ပိတ္္ဆို ့တုိက္ခိုက္မခံတဲ့ လူမိ်ဳးေတြအတြက္သာရည္ရြယ္ခဲ့တယ္..

ျဖစ္တည္မႈ အေတြးအေခၚပညာရွင္ႀကီးတစ္ခ်ိဳ ့ ရဲ ့အစာမေႀကတဲ့ ရႈေထာင့္ေတြ လိုမိ်ဳးေပါ့..

လူသားေတြရဲ ့ျပသနာ ၊ အဓိက ကေတာ့ သမားရိုးက်မွာပ်င္းရိျငီးေငြ ့လာမႈ၊ ဗလာခံစားမႈ ၊ စိတ္လႈပ္ရွားစရာေကာင္းတဲ့ ေလာင္းကစား လိုမိ်ဳး စိတ္ေက်နပ္တဲ့ ခံစားမႈတစ္ခု ရဖို
အလုပ္ဒါဏ္.. ဒါဏ္ပိမႈ၊ လိုခ်င္တာေတြ စိတ္၀င္စားစရာေတြမ်ားျပားလြန္းတာကရလာတဲ့ ဒါဏ္ ၊ တစ္ခါတစ္ေလမွာ သိပ္လိုအပ္လွတာလဲမဟုတ္ပဲနဲ ့ေလာဘေတြေဇာေတြ ေႀကာင့္ျပန္ရလာတဲ့မေပ်ာ္ရႊင္မႈ၊ ေနာက္တစ္ခါ မေကာင္းမႈ အျပစ္ ကို သိေနမႈ…ေႀကာင့္ရလာတဲ့မေပ်ာ္ရႊင္မႈ…မူမမွန္စိတၱဇ ေတြနဲ ့လူ ့အသိုင္းအ၀န္းတစ္ခုလုံးက်ဆုံးမႈ၊

ေနာက္ေႀကာင္းခင္းျပေနတာနဲ ့ရွည္သြားပါျပီ။ ဒါေပမယ့္ ကဗ်ာတစ္ခုလုံးရဲ ့အသက္လို ့ခံစားရလို ့ဒီ ေနာက္ေႀကာင္းကိုသိထားမွရပါမယ္..မဟုတ္ရင္ ဒီျမိဳ ့ထဲမွာ နဲ့ အလွမ္းေ၀းသြားမယ္..ကဲကဗ်ာကိုျပန္သြားရေအာင္..
ဘိုင္ရြန္ဆန္ဆန္မေပ်ာ္ဘူး..တဲ့
အနီးကပ္အေမွာင္ပိန္းေနမွ
ဘာကိုျမင္ရမွာလဲ အေ၀းမႈန္တာအတြက္လည္း
မ်က္မွန္တစ္လက္မ၀ယ္ႏိုင္ဘူး…
ဒါကေတာ့ရွင္းပါတယ္.. အနီးမွာ ဘာမွမျမင္ရေလာက္ေအာင္ဘာေတြက ဖုံးကြယ္ထားတာတဲ့လဲ..ေနာက္ျပီး အေ၀းမႈန္တယ္ဆိုေတာ့ ကိုယ္နဲ ့ေနသာသပ ေလညာက ဆိုလို ့ရတဲ ့ဘ၀ေတြ ကို ကုစားေပးဖို ့ေရာ …လိုအပ္တာေတြကိုယ္ကိုအဆုံးစြန္ စြန္ ့လႊတ္လုပ္ေဆာင္ေပးႏိုင္ျပီလား..

ဒီ ေမးခြန္းနဲ ့တင္ အထက္က ဘိုင္ရြန္ဆန္ေသာ မေပ်ာ္ရႊင္မႈဇာတ္လမ္းကစလာပါျပီ..

အုတ္နီခဲရင့္ရင့္အေရာင္ေတြ … ဆိုတဲ့ သေကၤတ ကို စဥ္းစားႀကည့္မိတယ္..အေရာင္ကိုေတြ႕ မွ ျဖစ္မယ္..ေတြးႀကည့္ပါ. နီညိဳရင့္ရင့္.. ခပ္ပ်စ္္ပ်စ္အေရာင္.အဲ ဒီအေရာင္က စိတ္ဓာတ္လား၊ကို္ယ္ထဲက သတိၱေသြးအေရာင္ လား.. ေသာက္လို ့ေရာရသလား… ဒီျမိဳ ့ထဲမွာ….. ယူတတ္သလို ခံစားႏိုင္ပါတယ္..

၂။
၀မ္းမီးေတာက္ဖို႕ေတာင္ မီးစာကုန္ ဆီခန္းေတာ့ လည္ပင္းေတြ ေညာင္းေနေအာင္ ေမာ့ေမာ့ၾကည့္ေနရတယ္….
အင္း ဒါလဲ Fatigue တစ္မိ်ဳးပဲ။ ဘုိင္ရြန္ထဲမွာသူလဲပါတယ္…အကၤ် ီျဖဳ ကေတာ့ ရွင္းပါတယ္.. ကိုထူးအိမ္သင္သီခ်င္းပဲႀကားေယာင္မိပါတယ္.. ဒီအကီ်ၤ ျဖဳကိုျပန္ရွက္ေနရေလာက္ေအာင္ ကိုယ့္ဂုဏ္သိကၡာကို ထုခြဲလိုက္ႀကဖို ့စဥ္းစားတဲ့လူေတြအေႀကာင္း…
လြယ္အိတ္ထဲက လက္က်န္အေႀကြေတြ ဆိုတဲ့ အဖြဲ ့ကိုသတိထားႀကည့္ပါ။ သူကေနာက္ပိုင္းမွာဇာတ္ေကာင္အျဖစ္ျပန္ပါလာတယ္..လက္က်န္ဆိုကထဲက မက္ေလာက္စရာေတာ့သိပ္မရိွဘူး။ ထလဲေကာက္မေနနဲ ့။ ခုနက အုတ္နီခဲရင့္ရင့္အေရာင္ ကလဲ အမိုႈက္ေတြဖုံေတြနဲ ့ေရာသြားျပီဆိုကထဲက မူလဓာတ္မရိွေတာ့ဘူး။ စိတ္ပဲျဖစ္ျဖစ္ ေသြးပဲျဖစ္ျဖစ္။ ယူတတ္သလို ခံစားႏိုင္ပါတယ္. ဒီျမိဳ ့ထဲမွာ…..

၃။
ေနကျမင့္ျမင့္လာတယ္ ဆိုေတာ့ ေနျမင့္ရင္ စိတ္မမွန္တဲ့သတၱဝါလဲ ေရာဂါကရင့္ရင့္လာမယ္…အခိ်န္ဒီေရ..ကာလႀကာေစာင့္ဆိုင္းေနရမႈေတြ အျမင့္ဆုံး peak ကိုေရာက္လာမယ္လို ့ဆိုခ်င္လဲျဖစ္တယ္…အဲ ဒီမွာ အုတ္ခဲရင့္ေရာင္က ဘာလို ့ႀကည္လင္လာရတာလဲ…ေရႊအိုေရာင္ကေရာဘာလို ့လမ္းမေပၚျပန္ ့ကဲ်သြားရတာလဲ… albatross ကေရာဘာေကာင္လဲ….

တစ္ေန ့ျပီးတစ္ေန ့
အသက္မရႈ၊မလႈပ္ရွားႏိုင္အား
ေဆးခ်ယ္ထားတဲ့ဆြံ ့အသေဘၤာတစ္စင္းလိုပ
ေဆးခ်ယ္ထားတဲ့ပင္လယ္ျပင္ေပၚ
ငါတို ့ပိတ္မိေနလို ့…

ေနရာတိုင္းမွာ ေရ..ေရေတြ..
ေလွတစ္စင္းလုံးက်ံဳ ့သထက္က်ဳံ ့
ေနရာတိုင္းမွာ…ေရ..ေရေတြ..
တစ္စက္မွ..ေသာက္သုံးဖို ့ေတာ့မဟုတ္…

The Rime of the Ancient Mariner by Samuel Taylor Coleridge မွ


နိမိတျ္ပေကာင္းေပးမယ့္ သေဘၤာေနာက္က ပ်ံသန္းလိုက္ပါလာတဲ့ albatross ငွက္ကေလးကို သေဘၤာေပၚကတစ္ေယာက္ကပစ္ခ်လိုက္တယ္.. albatrossေတြ ျမိဳ ့ရဲ ့ လမ္းမေတြမွာ ေရာက္လာတဲ့အခါမွာေတာ့………..
အေပၚကအယ္လဘတ္ထေရာ့ စ က အမ်ားအတြက္ထြက္လာတယ္… ငါတို႕ရဲ႕စိတ္လိုက္မာန္ပါရယ္… က်ိန္စာေတြခ ေသြးေျမက်ခဲ့တယ္.. ဆိုရင္ရွင္းသြားပါျပီ..မဆင္မျခင္မိုက္မဲမႈေႀကာင့္ရလာမယ့္ ဆိုးကိ်ဳးေတြ..နမိတ္ဆိုးေတြ..ေ့ရွမွာသေဘၤာနစ္ဖို ့ကံႀကမာဆိုး ကေစာင့္ေနတယ္… ဒီျမိဳ ့ထဲမွာ…..

၄။
အက်ပ္အတည္းကိုအတူေျဖရွင္း၊ ေသာကကို ေ၀မွ်ခံစားမွ ရဲ ေဘာ္ရဲဘက္အစစ္မဟုတ္လား ၊ အာဃာတေတြ ေမ့ ထားလိုက္ေတာ့။ လိႈင္းထန္တဲ့ ပင္လယ္ကိုျဖတ္ရဲျပီဆိုမွေတာ့ မုန္တိုင္းကို ေတြးေႀကာက္ေနလို ့ျဖစ္မတဲ့လား။ လုပ္ရမယ့္အရာကို လုပ္ခဲ့တယ္။ မွားသလား..မွန္သလား…ယုတၱိေဗဒ ေတြနဲ ့ ဓာတ္ျပားေဟာင္းတစ္ခ်ပ္ လာထပ္ မဖြင့္နဲ ့ေတာ့.. ဒီျမိဳ ့ထဲမွာ…..

၅။
ခရီးကမျပီးေသးဘူး။ ခုနက အယ္လဘတ္ထေရာ့ စ ကိုပစ္ခ်ျပီး သူ ့ခန္ဓာကို ထမ္းေတာင္လာဝံ့တဲ့ေကာင္လဲ ဒီလမ္း ဒီခရီး ကိုေလွ်ာက္ရမွာပဲ။ ေလွ်ာက္ေနရတာပဲ။
ခရီးကေတာ့ ေပါက္လွတာမဟုတ္… သတိတစ္ခ်က္ လြတ္သြားတဲ့အခိုက္မွာေတာ့ ေနာက္ေက်ာကေန ထိုးလာတဲ့ဓားခ်က္ေတြ…. အုတ္နီခဲရင့္ရင့္ေရာင္ ေတြက လမ္းမေပၚ မွာ… ဖြားခနဲ… ေနာက္တစ္ခီ်.. သြားျပန္ျပီ… ေ့ရွမွာဘာမွလမ္းမရိွေတာ့ေလာက္ေအာင္ ကာဆီးခံရ၊ ထြက္ေပါက္ေတြ ပိတ္ဆို ့ေနျပီဆိုေတာ့မွ..ကိုယ္နဲ ့ေ၀းေန တယ္ထင္ခဲ့တဲ့ အရာေတြကို ျမင္ေအာင္မႀကည့္ခဲ့မိတဲ့ ဆင္ျခင္တုံတရားမဲ့မႈကို ေနာင္တရေနလဲ..ေနာက္ေတာ့က်သြားခဲ့ျပီ…ဒီျမိဳ ့ထဲမွာ…..

၆။
ကဲ..အဲဒါေတြေႀကာင့္ပါပဲ… ဘယ္သူမွ ျပီးျပည့္စုံတဲ့ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းမရိွဘူး။ ဘိုင္ရြန္ဆန္ေသာမေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းေတြနဲ ့ပဲအဆုံးသတ္ရျပီ။အလိုမက်မႈ၊ျငီးေငြ ့မႈ၊ဆင္းရဲမႈ၊ ေလာဘ၊ ေမာဟ၊ အတၱ.ေတြနဲ ့ေတာက္ေလာင္.ကိုယ့္က်င့္တရားေတြကိုေရာင္းခ်ဖလွယ္ႀက၊ အ၀ိဇၨာေတြနဲ ့ညစ္ႏြမ္းစြာ ကိုယ့္ကိုကို္ယ္တန္ဆာဆင္ႀက..ဘယ္ဟာအမွန္တရားလဲမခြဲျခားႏိုင္ေတာ့ဘူး။ ကိုယ့္စားက်က္ထဲ၀င္လာရင္ကိုယ့္စားခြက္လုတယ္ပဲမွတ္ေနေတာ့ ဘယ္နည္းနဲ ့ျဖစ္ျဖစ္တိုက္ထုတ္ပစ္ရမွာလဲ၀န္မေလးေတာ့ဘူး…

တစ္ခိ်န္ကတစ္ေသြးထဲတစ္သားထဲ စိတ္ဓာတ္ေတြကိုပဲေတာင့္တမိတယ္…မိုးလိုရြာခ်လိုက္ပါဦးလား.. ခြန္အားေတြထပ္ျဖည့္ေပးပါဦးလား… ဒီျမိဳ ့ထဲမွာ ေတာင္းဆုိတယ္…

၇။ ကဗ်ာရွင္က ဆိုတယ္…ကိုယ္တတ္ႏိုင္သေလာက္နဲ ့ကိုယ္စြမ္းသမွ်ေလး ျပန္တည္ေဆာက္ႀကည့္ရေအာင္..အုတ္ခဲရင့္ေရာင္စိတ္ဓာတ္ျဖစ္ျဖစ္၊ သတိၱေသြးဆိုဆိုေပါ့… မျပိဳလဲဖို ့လိုတယ္။အခ်င္းခ်င္းအားေပးတယ္။ဒါေပမယ့္..ေဟ့ေကာင္...ေဟ့ေကာင္. ေဟ့ေကာင္. ေဟ့ေကာင္...ေဟ့ေကာင္. ေဟ့ေကာင္….အထပ္ထပ္သတိေပးတယ္..ေျပာတယ္..ေခၚတယ္..ခြန္းတုန္ ့မျပန္တာလား.. ေသသြားတာလား… ေ၀းရာေရာက္သြားတာလား.. ေပ်ာက္သြားတာလား… အဖက္မလုပ္ေတာ့တာလား… အဲဒိေဟ့ေကာင္က ရဲ ေဘာ္ရဲဘက္လား.. စိတ္ဓာတ္လား.. သတၱိလား….. မင္းကြာ ဆိုတဲ့ မခ်င့္မရဲသံပဲ ပဲ့တင္ထပ္သြားတယ္….. ဒီျမိဳ ့ထဲမွာ…

၈။
အဆုံးမွာ ကဗ်ာရွင္က ဘိုင္ရြန္ဆန္ဆန္မေပ်ာ္ခဲ့တဲ့ ဟိုးအစကို ျပန္ေခၚသြားတယ္.. မေပ်ာ္ရႊင္မႈဇာတ္လမ္းကမျပီးေသးဘူး။ လူအမ်ားႀကီးတကယ္ေပ်ာ္ႀကရဲ ့လား။ လူအမ်ားႀကီးအတြက္အေရးပါတဲ့ ေဆာင္ရြက္ခ်က္ေတြ၊ လုပ္လို ့ျပီးျပည့္စုံေသာေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းေတြ ရေအာင္လုပ္ခ်င္ စိတ္ရိွေသးလား... အုတ္နီခဲရင့္ရင့္ အေရာင္ေတြက အုတ္နီခဲရင့္ရင့္ေရာဟုတ္ေသးရဲ ့လားလို ့ေနာက္ဆုံးပိုဒ္ အေရာက္မွာ ကြ်န္ေတာ္သံသယဝင္သြားျပီ... ကြ်န္ေတာ္လဲဘိုင္ရြန္ဆန္ဆန္မေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းေတြ သုံးသပ္မိ သြားျပီ..

ျပီးျပည့္စုံေသာ ေပ်ာ္ရႊင္မႈဆိုတာ ပေလတို တို ့ေခတ္ကစျပီးအေတြးအေခၚပညာရွင္ေတြ ထင္မွတ္ခ်ျပခဲ့သေလာက္မရိုးရွင္းဘူး လို ့ရပ္ဆဲ (လ) ကဆိုခဲ့တယ္.. ရပ္ဆဲ (လ) က သိပ္ပံပညာရွင္ေတြကိုေတာ့သေဘာက်တယ္။ သူ တို ့ရဲ ့ေလာကႀကီးအတြက္ရွာေဖြ တီထြင္ေပးမႈက ရိွသမ်ွစြမ္းအင္ေတြ အကုန္ထုတ္သုံးျပီး ရလာတဲ့ရလာဒ္ က သူတစ္ဦးထဲအတြက္ လူေတြအမ်ားႀကီး အတြက္အေရးပါတာကိုး။

ဒါေပမယ့္ရပ္ဆဲ(လ)ေခတ္တုန္းက စိတ္က်ေရာဂါေတြဓာတုဇီ၀ နည္းပညာေတြ ပဋိဇီ၀ေတြ စိတ္ပညာေတြ ထြန္းကားခဲ့တာမဟုတ္ေသးေတာ့ သူ ့ေတြးေခၚခ်က္တစ္ခ်ဳိ ့က ဒီေန ့ေခတ္နဲ ့ခိ်န္လိုက္ရင္ ေခတ္ေတာ့ေနာက္က်ေနျပီလို ့လဲ ဆိုႀကတယ္။

ကြ်န္ေတာ္လဲထင္တယ္ ရပ္ဆဲ(လ) ရဲ ့ ဘုိင္ရြန္ဆန္ေသာ မေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းဆုိတာ ဗုဒၶဘာသာနဲ ့မ်ား ခ်ဥ္းကပ္ခဲ့ရင္ ေတာ့ ဒိထက္ေကာင္းတဲ့ ဒသနေတြသူခ်ျပသြားႏိုင္မလားလို ့ပါ။

သူတို ့စုစည္းျပီး ဒီ.ျမိဳ ့ထဲကိုေစာင့္ႀကည့္ေနတဲ့ေနရာေလးရဲ ့ခပ္လွမ္းလွမ္းမွာ အမ်ားအတြက္နမိတ္ေကာင္းကေလးေတြျပေပးမယ့္ ကယ္တင္ရွင္ အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္ ကိုမသဲမကြဲ ျမင္လိုက္ရျပန္ျပီ… ကဲဒီတစ္ခါ…ကြ်န္ေတာ္ဘာလုပ္မလဲ…ခင္ဗ်ားဆိုရင္ ေရာဘာလုပ္မလဲ.. အရင္တစ္ခါ အဲလ္ဘက္ထေရာ့စ္ကို ေအာင္ေသေအာင္သားစားသုံးခဲ့တဲ့သူေတြေရာဘာလုပ္မလဲ….. ဒီျမိဳ ့ထဲမွာ…



ပန္ဒိုရာ ရဲ ့ဒီကဗ်ာ ကေပးတဲ့ Message နဲ ့အေတြးကို ကြ်န္ေတာ္ခံစားမိတဲ့ရႈေထာင့္အရ ႏွစ္သက္တယ္။ ဒါေပမယ့္ အဖြဲ ့ပိုင္းမွာ သေကၤတပိုင္းေတြကလြဲျပီး.. သြယ္ဝိုက္ထားတဲ့ဟာတစ္ခိ်ဳ ့က အပိုင္း ေျခာက္ေရာက္တဲ့ အထိ ရင္ထဲကို ေရာက္ သြားေအာင္သယ္မသြားႏိုင္ဘူး။အင္မတန္ ေလးနက္တဲ့ အေႀကာင္းအရာကိုေတာ့ ရတယ္..

ကြ်န္ေတာ္အႀကိဳက္ဆုံး က အပိုင္းသုံးမွာ အယ္လ ဘတ္ထေရာ့(စ) စ၀င္လာတဲ့ေနရာပဲ။ ပစ္ခ်လိုက္တဲ့ေနရာေရာက္ေတာ့ ရင္ထဲမွာေတာ္ေတာ္ေလး ယူႀကံဳးမရျဖစ္သြားမိေစတယ္။ အပိုင္း ၇မွာ ေဟ့ေကာင္. ေဟ့ေကာင္…အထပ္ထပ္ေအာ္သံက ဆို ့ဆို ့နင့္နင့္ႀကီး ျဖတ္ဝင္လာတယ္။ မလိုအပ္ပဲ စကားလုံးေတြထပ္ထားတာမဟုတ္တဲ့ ဒီေနရာကိုတကယ္ခံစားရတယ္…

ကြ်န္ေတာ္ တတ္သိတဲ့ပညာရွင္မဟုတ္ပါ။ ခံစားမိတဲ့အတိုင္းအလြန္ရွည္လ်ားစြာကြန္မန္ ့တာပါ။ ဒီကြန္မန္ ့ေရးဖို ့ အခိ်န္ အမ်ားႀကီးယူရပါတယ္။ ဘာမွေတာ့မဟုတ္ပါဘူး။

ႀကံဳလာလို ့ဘာတရန္ရပ္ဆဲ တို ့မေပ်ာ္ရႊင္မႈ အေႀကာင္းတရား တို ့ကို ေ၀မွ်ခံစားခ်င္တဲဲ့စိတ္သက္သက္ပါ။ အခုျဖစ္ပ်က္ေနတာေတြကိုလဲကိုယ္စားျပဳေနတယ္ထင္လို ့ပါ။ သူ ့ကဗ်ာက ရွည္သလို ေနာက္ေႀကာင္းကလဲ ေပေတာ္ေတာ္ရွည္တာကိုး။ ဒါမိ်ဳးက တစ္ခါတစ္ခါက်ေတာ့စာဖတ္သူနဲ႕ အလွမ္းေ၀းသြားတတ္တယ္။ ကြ်န္ေတာ္ခံစားမိသေလာက္ အခိ်န္ကုန္မခံႏိုင္သူေတြ ခံစားႏိုင္ဖို ့ဒီမွာ လာေပရွည္လိုက္မိပါတယ္။ ေနာက္တစ္ေခါက္ အစအဆုံးျပန္ဖတ္ႀကည့္ပါလား… ကြ်န္ေတာ့္လို ခံစားရမလားလို႕…

ျခံဳရရင္ ဒီျမိဳ ့့ထဲမွာ….. ရဲ ့subject, message နဲ ့symbolism ေတြကို သေဘာက်တယ္။ ကဗ်ာ အဖြဲ ့ကိုေတာ့ တစ္ခ်ိဳ ့ေနရာေတြမွာ နည္းနည္း ေလ်ာ့ေနသလိုထင္မိတယ္။ ကြ်န္ေတာ္ေရးရင္လဲ ဒီေလာက္ေကာင္းခ်င္မွ ေကာင္းမွာပါ။ ကြ်န္ေတာ္အတြက္ကေတာ့ ဒီလို ေတြးျပီးခံစားရတဲ့ ေနာက္ကြယ္က hidden message ေတြေနာက္လိုက္ရတာကိုပိုေပ်ာ္တယ္။ စာလဲမ်ားမ်ားဖတ္ျဖစ္သြားတယ္။ ဒီေနာက္ေရးတဲ့ အေပၚက ကဗ်ာ အမွန္တရား ကဗ်ာ ကိုေတာ့ ဒီျမိဳ ့ထဲမွာေလာက္ မခံစားရဘူး။

M.Y.

Expand..

Friday, January 22, 2010

DON’T BE SO SURE

တေရးႏိုးေသာ္ အႀကံေပၚေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ မအိပ္ရေသးတာပါ။ အလုပ္ေတြ ပါလာျပန္တယ္။ အခုပဲ အလုပ္ကို လက္စသတ္၊ အီးေမးလ္ပို႕ၿပီး ရုံးပိုင္ လက္ပ္ေတာ့ပ္ကို ပိတ္ပါတယ္။ ညဥ့္နက္လုပ္ရတဲ့အတူတူ မထူးဘူးဆိုၿပီး စလံုးေတြစတိုင္ အတုခိုးလို႕ လုပ္ေနရတဲ့အခ်ိန္ကို ေဘာ့စ္သိေအာင္ အထာေလးနဲ႕ အီးေမးလ္ပို႕လိုက္တယ္ ဆိုပါေတာ့။ း)

ေျပာခ်င္တာက ဒါ မဟုတ္ပါဘူး။ ညႀကီးသန္းေခါင္ မ်က္လံုးေၾကာင္ ရူးေၾကာင္မူးေၾကာင္ ျဖစ္ေနတယ္ ထင္လည္း သည္းခံၾကပါ။ ၿပီးခဲ့တဲ့ ရက္ပိုင္းက သူငယ္ခ်င္းႀကီး ကဗ်ာဆရာ တေယာက္က ဆရာေဇယ်ာလင္းေရးတဲ့ Bernstein စာအုပ္ ဖတ္ေနတယ္ ေျပာပါတယ္။ သူသေဘာမတူႏိုင္တာ အခ်ိဳ႕ရွိတယ္ လို႕လည္း ေျပာပါတယ္။ ကိုယ္ေတာ့ မသိပါ။ မဖတ္ရေသးပါ။ ဖတ္သင့္ေသာ စာအုပ္တိုင္း မ၀ယ္/ဖတ္ ျဖစ္/အား ပါ။ း)

ဒါနဲ႕ပဲ ဒီရက္ပိုင္း အားခ်ိန္ေလးေတြမွာ အင္တာနက္ထဲမွာ Charles Bernstein ရဲ႕ စာအခ်ိဳ႕ ျပန္လွန္ေလွာျဖစ္ပါတယ္။ အင္တာဗ်ဳးတစ္ခုမွာ ပါလာတဲ့ ကဗ်ာေလးကိုေတာ့ ေခါင္းစဥ္ျမင္တာနဲ႕ ၿပံဳးမိတယ္။ ဖာဒီနန္ ဒီေဆာရွား (Ferdinand de Saussure, Linguistics ရဲ႕ ဖခင္ႀကီးတဦး) ကို ေနာက္ထားတာကို သေဘာက်မိတာပါ။ ကိုယ္တို႕ျမန္မာျပည္က Linguist ဆရာေတြ နာမည္ကိုလည္း ဒီလို သံတူေၾကာင္းကြဲနဲ႕ ယူေနာက္ရင္ ဘယ္ႏွယ္ေနမလဲ ေတြးမိေသးတယ္။

သူငယ္ခ်င္းေလး ကဗ်ာဆရာတစ္ေယာက္ကို ဒီကဗ်ာကို ျပျဖစ္ေတာ့ အစ္မဆိုက္မွာ ျပန္တင္ပါလား ဆိုလို႕ တင္ၾကည့္လိုက္တာပါ။ ဘာသာစကားကဗ်ာေတြက ဘာသာျပန္ရ ခက္ပါတယ္။ ဒီအတုိင္းပဲ ဖတ္ၾကည့္ေပါ့။

DON’T BE SO SURE
(DON’T BE SAUSSURE)

My cup is my cap
& my cap is my cup
When the coffee is hot
It ruins my hat
We clap and we slap
Have sup with our pap
But won’t someone please
Get me a drink

Charles Bernstein

Reference: http://home.jps.net/~nada/bernstein.htm



Expand..

Saturday, January 16, 2010

Avatar (သို႕မဟုတ္) ခရမ္းျပာေတာအုပ္က သဘာ၀နဲ႕ ရစ္ပတ္ႏြယ္ငင္


ပုံ ဒီက

James Cameron ရဲ႕ Avatar ကို လူေျပာမ်ားေနတာၾကာပါၿပီ။ ၾကည့္ရင္ေကာင္းမလား စဥ္းစားေနတုန္း မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္က တိုက္တြန္းလာတာနဲ႕ 3D version ကိုသြားၾကည့္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

James Cameron ဟာ ဒီဇာတ္လမ္းကို စိတ္ကူးခဲ့တာ ၾကာေပမယ့္ ဇာတ္လမ္းနဲ႕ လိုက္မီဖို႕ နည္းပညာ တိုးတက္မႈအတြက္ အခ်ိန္ယူ ေစာင့္ခဲ့ရတယ္ လို႕ဆိုပါတယ္။ ဒီဇာတ္ကား အေၾကာင္းကို ဘေလာ့ဂ္ထဲမွာ တျခားသူေတြလည္း အေတာ္မ်ားမ်ား ေျပာၾကၿပီးျဖစ္ပါတယ္။ မွတ္မိသေလာက္ ေတာေက်ာင္းဆရာက ေနာက္ခံအေၾကာင္းအရာေတြကို အဓိကထားၿပီး
ဒီေနရာမွာ ေျပာခဲ့ၿပီး ညီလင္းဆက္ကလည္း ဇာတ္လမ္းအက်ဥ္းကို ဒီမွာ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။ ဒါေတြကို ေတာ့ အေသးစိတ္ ျပန္မေျပာေတာ့ပါဘူး။ အဲဒီမွာပဲ အရင္ သြားဖတ္ၾကပါ။ ကိုယ္ကေတာ့ ေတြးေတာမိတဲ့ အပိုင္းေတြကို အဓိက ေျပာခ်င္ပါတယ္။

ဇာတ္လမ္းစစခ်င္းပဲ ပါးစပ္အေဟာင္းသား ျဖစ္ေစတဲ့ (3D ကိုပထမဆံုး ၾကည့္ဖူးတာေၾကာင့္လည္း ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္) ရိုက္ကူးခ်က္ေတြကို စေတြ႕ရတယ္။ ဇာတ္လိုက္မင္းသား Jack က Na’vi မ်ိဳးႏြယ္ရဲ႕ ကိုယ္ခႏၶာထဲကို သူ႕စိတ္၀ိညာဥ္ကူးေျပာင္းဖို႕ စက္ထဲ၀င္တဲ့အခ်ိန္မွာ ပထမဆံုး သြားသတိရမိတာကေတာ့ Matrix ရုပ္ရွင္ပါ။ (Avatar မွာေတာ့ သိပၸံနည္းအရ လုပ္တဲ့ DNA ဘာညာေတြ ရွင္းျပထားပါေသးတယ္။) Matrix ထဲမွာက ဒီဘက္ကစိတ္နဲ႕ ဆက္သြယ္၀င္ေရာက္သြားၿပီး အျခားတဖက္က ျပန္ထြက္လာတဲ့ သ႑ာန္ဟာ virtual world ထဲမွာပါ။ အခု Avatar မွာကေတာ့ အျခား သက္ရွိ ကိုယ္ခႏၶာ တစ္ခုမွာျဖစ္တယ္။

Matrix ဇာတ္ကားက ဗုဒၶဘာသာနဲ႕ ပတ္သက္တဲ့ ဒိုင္ယာေလာ့ခ္ေတြ ပါတယ္လို႕ နာမည္ႀကီးခဲ့ပါတယ္။ အခုဇာတ္ကားမွာလည္း ဗုဒၶဘာသာရဲ႕ သေဘာတရား ေတြကို ျဖတ္ခနဲ ျဖတ္ခနဲ ခံစားေနရတယ္။ ထင္ရွားတာ တစ္ခုက ဇာတ္လမ္းထဲမွာ Na’vi ကိုယ္ခႏၶာနဲ႕ Na’vi မ်ိဳးႏြယ္အုပ္စုထဲကို ေရာက္သြားတဲ့ မင္းသား Jake ကို ဘာလာလုပ္သလဲ လို႕ ေမးပါတယ္။ သူက ဒီမ်ိဳးႏြယ္ေတြဆီက သင္ယူခ်င္လို႕ လာတာပါဆိုေတာ့ Na’vi အုပ္စုအႀကီးအကဲရဲ႕ အမ်ိဳးသမီးက “ျပည့္ႏွက္ေနၿပီးသား ခြက္တစ္လံုးထဲ ထပ္ျဖည့္ရတာခက္တယ္” လို႕ ေျပာတယ္။ ဒီေတာ့ မင္းသားက “ငါ့ခြက္က အလြတ္တစ္လံုးပါ ” လို႕ျပန္ေျပာတယ္။

သတိရသြားတာက ဒလိုင္းလားမား လူ၀င္စားကို လိုက္ရွာတဲ့ ဇာတ္လမ္းျဖစ္တဲ့ Little Buddha ရုပ္ရွင္က ဇာတ္၀င္ခန္းတစ္ခုပါ။ တိဘက္ဘုန္းႀကီးက ေရေႏြးခြက္ထဲကို ေရေႏြးေတြ ေလာင္းခ်တယ္။ ျပည့္ေနလည္း ဆက္ေလာင္းေတာ့ ဖိတ္လွ်ံေမွာက္က်ကုန္တယ္။ အဲဒါကို ျပၿပီး ျပည့္ေနရင္ ဘာမွထပ္ျဖည့္လို႕မရတာကို ဥပမာ ေပးတယ္။ မၾကာေသးခင္ကမွ ၾကည့္ခဲ့တဲ့ 2012 ရုပ္ရွင္မွာလည္း အဲဒီလို အခန္းတစ္ခန္း ပါပါတယ္။ ဟိမ၀ႏၱာေတာင္တန္းက တရုတ္ဆရာေတာ္ႀကီးနဲ႕ ဦးဇင္းငယ္ တို႕ ေျပာဆိုၾကတဲ့ အခန္းမွာ ဒါမ်ိဳးကိုပဲ ဥပမာ ေပးထားခဲ့တယ္။ အေရွ႕ရဲ႕ ဇင္ဗုဒၶဘာသာ ဆန္ဆန္ သေဘာတရားေတြကို ထည့္ခ်င္ရင္ အဲဒီ ျပည့္ေနတဲ့ေရခြက္ ဥပမာကို အေနာက္ႏိုင္ငံသား ဒါရိုက္တာေတြ အႀကိဳက္ေတြ႕ၾကတယ္ ထင္ပါတယ္။

ဒီဇာတ္ကားထဲက ပန္ဒိုရာလို႕အမည္ရတဲ့ ၿဂိဳဟ္ရံလ တလံုးေပၚမွာ က်က္စားေနထိုင္ၾကတဲ့ Na’vi မ်ိဳးႏြယ္ေတြဟာ လူနဲ႕တူတယ္။ ကိုယ္ခႏၶာျမင့္မား သန္စြမ္းတယ္။ ျပာလဲ့လဲ့အဆင္း ရွိတယ္။ အၿမီးပါတယ္။ မ်က္ႏွာက ေၾကာင္လိုလို ျခေသၤ့လိုလို ေတာတိရစၧာန္ဆန္တယ္။ သဘာ၀နဲ႕ လိုက္ေလ်ာညီေထြ ေနထိုင္တယ္။ သူတို႕ရဲ႕ ကိုးကြယ္ယံုၾကည္ပံုက စိတ္၀င္စားစရာပါ။ သူတို႕မွာ Eywa နတ္ဘုရားဆိုတဲ့ ကိုးကြယ္မႈ တစ္ခုကို ေတြ႕ရေပမယ့္လည္း အယူသည္းသည္းနဲ႕ တစံုတရာကို ေၾကာက္လန္႕ ကိုးကြယ္တာမ်ိဳး မဟုတ္ဘဲ အဲဒီထက္ အဆင့္ျမင့္သာလြန္တဲ့ ယုတၱိေဗဒနဲ႕ အယူအဆေတြကို ေျပာျပထားတယ္။

Na’vi ေတြဟာ တစ္ေယာက္နဲ႕တစ္ေယာက္ ေတြ႕ၾကရင္ I see you လို႕ ႏႈတ္ဆက္ေလ့ ရွိပါတယ္။ အဲဒီစကား ဟာ “မင္းရဲ႕ႏွလံုးသားနဲ႕ ငါ့ႏွလံုးသား၊ မင္းရဲ႕စိတ္နဲ႕ ငါ့ရဲ႕စိတ္၊ ၿပီးေတာ့ ဘုရားရဲ႕ ႏွလံုးသားနဲ႕စိတ္ အားလံုးဟာ တသားထဲ ရွိတာကို ငါခံစားနားလည္ပါတယ္” ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္မ်ိဳးအထိ က်ယ္၀န္းေစတယ္။ ဒါကို ေနရာအေတာ္မ်ားမ်ားမွာ ထင္ဟပ္ျပထားခဲ့တယ္။ မင္းသား Jack နဲ႕ မ်ိဳးႏြယ္စုအႀကီးအကဲရဲ႕ သမီး Neytiri စေတြ႕ေတြ႕ခ်င္းမွာ မင္းသမီးက ေျပာတယ္။ မင္းဟာ ကေလးေလးလုိပဲ ဘာမွမသိဘူး တဲ့။ ဒါဆို ငါ့ကို သင္ေပးပါ လို႕Jack က ဆိုတယ္။ Neytiri က ေျပာတယ္။ မင္းတို႕ sky people (သူတို႕ဆီကို လူသားေတြလာရင္ ယာဥ္ေတြနဲ႕ ပ်ံလာေလ့ရွိလို႕ sky people လို႕ေခၚတာ ထင္ပါတယ္) ေတြက ဘယ္ေတာ့မွ သင္ယူမွာမဟုတ္ဘူး “Sky People cannot learn, you do not see.” လို႕ေျပာတယ္။ Jack က “Then teach me how to see.” ဆိုေတာ့ “No one can teach you to see.” လို႕ ေျပာတယ္။ ဒီရုပ္ရွင္ထဲက “See” ဆိုတဲ့ စကားရဲ႕ အတိမ္အနက္ကို ေတြးေတာဖို႕ပါ။

ေနာက္ေတာ့ Jack ကို Neytiri က Na’vi ေတြရဲ႕ ဘာသာစကားနဲ႕ ေနထိုင္ပံုကို ေလ့က်င့္သင္ၾကားေပးရပါတယ္။ သူတို႕ဟာ သစ္ပင္ေတာေတာင္ေတြကို ျဖတ္သန္း သြားလာၾကတယ္။ Jack ကို အျမင့္ႀကီးကေန ေျမေပၚခုန္ခ်ခိုင္း တဲ့အခါ Jack က ေၾကာက္ေနခဲ့တယ္။ “မင္းကိုယ္ခႏၶာကို ယံုၾကည္လုိက္ပါ” လို႕ မင္းသမီးက ေျပာပါတယ္။ Trust ဆိုတာရဲ႕ အေရးပါမႈဟာ စိတ္၀င္စားစရာ။

Na’vi ေတြမွာ ေခါင္းေနာက္ပိုင္း ကေန သြယ္တန္းက်လာတဲ့ ခႏၶာကိုယ္အစိတ္အပိုင္း တခုျဖစ္တဲ့ က်စ္ဆံၿမီးဆန္ဆန္ ႀကိဳးတစ္ေခ်ာင္းရွိတယ္။ အဲဒီမွာ ထိုးထိုးေထာင္ေထာင္ အာရုံေၾကာ ျဖဴျဖဴေလးေတြ ရွိတယ္။ အဲဒီ အာရုံေၾကာေတြကို ျမင္း (ျမင္းလိုအေကာင္)တို႕ နဂါးပ်ံ (ဒိုင္ႏိုေဆာလိုလို နဂါးလိုလို ပ်ံႏိုင္တဲ့ သတၱ၀ါ) တို႕ စီးတဲ့အခါ အဲဒီသတၱ၀ါေတြမွာ ရွိတဲ့ အာရုံေၾကာနဲ႕ ဆက္သြယ္ရတယ္။ ပလပ္ေပါက္ ထိုးသလိုပါပဲ။ အဲဒီအခါ သတၱ၀ါနဲ႕ ကိုယ့္ရဲ႕စိတ္ဟာ တသားတည္း ျဖစ္သြားတယ္။ ကိုယ္ေကာင္းရင္ေကာင္းသလို ကိုယ္ဆိုးရင္ ဆိုးသလို ေၾကာက္ေနရင္လည္း ေၾကာက္ေနသလို ကိုယ့္ထိန္းခ်ဳပ္မႈအတိုင္းပါပဲ။ စိတ္ကိုထိန္းခ်ဳပ္ ကိုယ္တြယ္တတ္ျခင္း စိတ္ထားတတ္ျခင္းဟာ အျခားသက္ရွိသက္မဲ့ေတြနဲ႕ Na’vi ေတြနဲ႕ ဆက္သြယ္မႈရဲ႕ အဓိကေသာ့ခ်က္ပဲ။ ကိုယ္ဟာ ကိုယ့္စိတ္သာျဖစ္တယ္ လို႕ဆိုလိုဟန္ရွိတယ္။

၀ိညာဥ္နဲ႕ ပရေလာက ဆန္ဆန္ အေၾကာင္းအရာေတြကိုလည္း ေတြ႕ရတယ္။ Na’vi ေတြရဲ႕ အာရုံႀကိဳးဟာ သစ္ပင္ေပၚက တြဲလြဲက်ေနတဲ့ ႏြယ္ႀကိဳးေတြရဲ႕ အာရုံႀကိဳးနဲ႕ ဆက္သြယ္လိုက္တဲ့အခါ ေသလြန္သြားတဲ့ ဘိုးဘြားေတြကို ၾကားရတယ္ ခံစားရတယ္။ လူခႏၶာကိုယ္ထဲက ၀ိညာဥ္ကို စက္ေတြအကူအညီမပါပဲ Na’vi ေတြရဲ႕ စိတ္အာရုံႀကိဳးေတြ ဆက္စပ္ကာ Eywa နတ္ဘုရားကို တိုင္တည္ၿပီး Na’vi ခႏၶာကိုယ္ထဲကို ဖလွယ္ေခၚယူတဲ့ အခန္းကိုလည္း ေတြ႕ရပါတယ္။

သဘာ၀ပတ္၀န္းက်င္နဲ႕ပတ္သက္လို႕ ေရေျမေတာေတာင္ေတြ၊ သဘာ၀ျဖစ္စဥ္ေတြ၊ အရာ၀တၳဳ သက္ရွိ သက္မဲ့ အခ်င္းခ်င္း ဆက္စပ္ပတ္သက္ မွီတည္ေနတဲ့ ေဂဟစနစ္၊ ဒါေတြကို ဒီရုပ္ရွင္က က်ယ္က်ယ္ျပန္႕ျပန္႕ စဥ္းစားေစတယ္။ ဒီဇာတ္လမ္းအရ လူသားေတြက သဘာ၀ရဲ႕ လက္ေဆာင္ေတြကို ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ခ်မ္းသာမႈအတြက္ အသံုးခ် (exploit) ဖို႕ပဲ ႀကိဳးစားေနၾကတယ္။ သတၳဳတူးေဖာ္ ေရာင္းစားဖို႕ ပန္ဒိုရာလေပၚက သစ္ပင္ႀကီးကို လာၿဖိဳတာကို ျပထားတယ္။ ပန္ဒိုရာ လ မွာေနထိုင္တဲ့ မ်ိဳးႏြယ္ေတြကေတာ့ သဘာ၀ရဲ႕ တန္ဖိုးကို နားလည္ၿပီး သဘာ၀နဲ႕ အျပန္အလွန္မွီတည္ ေနထိုင္ၾကတဲ့သေဘာ ကို ထင္ဟပ္ထားတယ္ လို႕ ေတြ႕မိပါတယ္။ ဇာတ္လမ္းထဲက သိပၸံပညာရွင္ အမ်ိဳးသမီးကလည္း ဒါဟာ ကြန္ယက္လို ဆက္ႏြယ္ေနတဲ့ သေဘာတစ္ခု network ပဲလို႕ ရွင္းျပထားတာ ေတြ႕ရပါတယ္။

ေတာထဲမွာ ညဘက္ တိရစၧာန္ရိုင္းေတြ ၀ိုင္းကိုက္လို႕ ဒုကၡေရာက္ေနတဲ့ Jake ကို ကယ္တင္ခဲ့စဥ္က မင္းသမီးက တိရစၧာန္ရိုင္းေတြကို တိုက္ခိုက္သတ္ျဖတ္ရတဲ့အခါ ဒီအေကာင္ေတြ ေသဖို႕မလိုအပ္ဘူး မင္းအမွားပဲ (မင္းအေနအထိုင္မတတ္လို႕) ဆိုၿပီး Jake ကို အျပစ္တင္ပါတယ္။ သဘာ၀ထဲက အရာေတြကို တိုက္ခိုက္ရန္မူျခင္း ဖ်က္ဆီးျခင္းက Na’vi ေတြရဲ႕ အသက္ရွင္ေနထိုင္ပံုမွာ အေရးပါတဲ့ ေနရာမွာ မရွိပံုပါ။ သို႕ေသာ္လည္း ဇာတ္သိမ္းပိုင္းမွာေတာ့ ပန္ဒိုရာလကို တိုက္ခိုက္ဖ်က္ဆီးလာတဲ့ လူေတြကို လေပၚမွာ ရွိတဲ့ သတၱ၀ါအားလံုးက ထြက္လာၿပီး ျပန္တိုက္ခိုက္ၾကပံုကို ျပထားတယ္။ ဒါဟာ ကိုယ့္စိတ္ ကုိယ့္လုပ္ရပ္ဟာ ကိုယ့္ကံျဖစ္တယ္။ ေကာင္းရင္ ေကာင္းသလို မေကာင္းရင္မေကာင္းသလို ခံရမယ္ ဆိုတဲ့ အက်ိဳးနဲ႕အေၾကာင္း သေဘာတရားကို ဆိုလိုလိုက္တာလား။ Na’vi ေတြ ဆုေတာင္းၾကတဲ့ Eywa နတ္ဘုရားရဲ႕ ကယ္တင္မႈလား။ နတ္ဘုရားနဲ႕ တသားတည္း ျဖစ္ေနတဲ့ သဘာ၀ရဲ႕ အလိုအေလ်ာက္ တုန္႕ျပန္မႈလား။

ဒီဇာတ္ကားနဲ႕ ပတ္သက္ၿပီး ျငင္းခံုေနၾကတဲ့
Pantheism နဲ႕ Panentheism ဆိုတဲ့ ေ၀ါဟာရ ႏွစ္ခု အေၾကာင္းကိုလည္း နည္းနည္း ေျပာခ်င္ပါတယ္။ Na’vi ေတြရဲ႕ ကိုးကြယ္မႈဟာ Pantheism ဆိုတဲ့ “အရာရာဟာ ဘုရားျဖစ္တယ္” လို႕အယူအဆ နဲ႕တခ်ိဳ႕အပိုင္းေတြမွာ ဆင္ပါတယ္။ ဒီသေဘာတရားက ဘုရားဟာ သဘာ၀ထဲမွာရွိတယ္။ စၾက၀ဠာမွာ၊ ေရေျမေတာေတာင္ေတြမွာ၊ သင့္ခႏၶာကိုယ္ထဲမွာ ဆိုတာမ်ိဳး။ Panentheism ကေတာ့ “အရာရာက ဘုရားရဲ႕ အထဲမွာ ရွိေနတယ္” သဘာ၀ျဖစ္စဥ္ေတြက ဘုရားရဲ႕ေအာက္မွာ၊ ဘုရားက အားလံုးရဲ႕ အထက္မွာ ဆိုတာမ်ိဳး။ Eywa ဆိုတဲ့ သူတို႕ရဲ႕ ဘုရားကို Na’vi ေတြ ဆုေတာင္း၀တ္ျပဳၾကတဲ့ အခါမွာ ဒီ Panentheism သေဘာမ်ိဳးရိွိတယ္။ ဒါေပမယ့္လည္း အဲလို ဆုေတာင္း၀တ္ျပဳတဲ့အခါ သူတို႕ရဲ႕ အာရုံႀကိဳးေတြအားလံုးကို ဆက္သြယ္ထားပံုက ဘုရားနဲ႕ တသားတည္း ျဖစ္ဟန္တူလို႕ Pantheism ျပန္ဆန္ေနျပန္ပါေရာ။

ေျပာစရာေတြ က်န္ဦးေပမယ့္ ဒီေလာက္နဲ႕ပဲ နိဂုံးခ်ဳပ္ပါမယ္။ ဒီဇာတ္ကားမွာ ေၾကာက္လန္႕စရာ ရြံရွာစရာ အခန္းေတြ ပါတယ္လို႕ မျမင္ပါ။ ရွည္ရွည္လ်ားလ်ားေတြ ခုလို ေလွ်ာက္မေတြးခ်င္လည္း လူႀကီးေတြေရာ ကေလးေတြအတြက္ပါ ဒီေခတ္အေနနဲ႕ ထြန္းထြန္းေပါက္ေပါက္ သာမန္ထက္ထူးျခားတဲ့ ေဖ်ာ္ေျဖမႈမ်ိဳး ေပးေစတယ္လို႕ ထင္မိပါတယ္။ အေတြးအေခၚနဲ႕ ေပးခ်င္တဲ့ message ေတြကေတာ့ အသစ္ ျဖစ္ခ်င္မွျဖစ္ပါမယ္။ အဲဒီ message ကို ယူေဆာင္လာပံုက ဆန္းသစ္တာ ျဖစ္မယ္။ ေမးၾကည့္မိသေလာက္ လူအေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ဒီရုပ္ရွင္ကို ႏွစ္ခါ သံုးခါ ျပန္ၾကည့္ၾကတာ ေတြ႕ရပါတယ္။ ကိုယ့္သေဘာအရ ေျပာရမယ္ ဆိုရင္လည္း ဒီရုပ္ရွင္ဟာ ျဖစ္ႏိုင္ရင္ အနည္းဆံုး ႏွစ္ခါ ျပန္ၾကည့္သင့္တဲ့ ကားပါ။ ပထမ တစ္ခါက ေဖ်ာ္ေျဖမႈနဲ႕ နည္းပညာဆန္းေတြကို စိတ္သြင္းၿပီး ခံစားဖို႕အတြက္၊ ဒုတိယတစ္ခါက ဇာတ္ကားက ေပးတဲ့ ေတြးေတာစရာေတြကို ေစာင့္ၾကည့္ၿပီး သယ္ယူလာႏိုင္ဖို႕အတြက္ပါ။

ဒါရိုက္တာက ေပးစရာရွိတာ ေပးဖို႕ အေကာင္းဆံုး ႀကိဳးစားၿပီးတဲ့အခါ သူ႕တာ၀န္ ေက်သြားပါၿပီ။ ၾကည့္သူေတြအတြက္ေတာ့ ခံစားေတြးေတာစရာေတြက တေယာက္နဲ႕တေယာက္ တူခ်င္မွလည္း တူပါလိမ့္မယ္။ တူစရာလည္း လိုမယ္မထင္ပါ။ လူေတြဟာ ကိုယ္ရွာတာ ကိုယ္ရတယ္ မဟုတ္လား။ Thanks, James Cameron. I hope “I see you”.


ပန္ဒိုရာ

(Wall-E တုန္းက တိုက္တြန္းခဲ့သလို အခုလည္း ၾကည့္ျဖစ္ေအာင္ တိုက္တြန္းခဲ့တဲ့ မိတ္ေဆြကို အထူးေက်းဇူးတင္ပါတယ္။)





Expand..

Tuesday, January 12, 2010

ေရးျဖစ္ခဲ့တဲ့ သရုပ္ေဖာ္ပံု အခ်ိဳ႕

ပံုဆြဲရတာ ေပ်ာ္တဲ့အတြက္ ဆြဲခ်င္စိတ္ ေပၚလာတဲ့အခါ ဆြဲတတ္သလို ဆြဲပါတယ္။ ပန္းခ်ီဆရာ တေယာက္ျဖစ္လာဖို႕ ရည္ရြယ္ခ်က္ မရွိပါ။ စနစ္တက်လည္း မသင္ယူျဖစ္ေသးပါ။ အင္တာနက္ထဲက ပံုအမ်ားစုကို MS paint နဲ႕ Photoshop7 သံုးၿပီး ေရးျခစ္ပါတယ္။ အခု၀ယ္ထားတဲ့ Bamboo Pen & Touch နဲ႕ေတာ့ ပံုေတြ ေသေသခ်ာခ်ာ ဆြဲမၾကည့္ရေသးပါဘူး။ mouse ဒါမွမဟုတ္ laptop က touchpad ကိုပဲသံုးေနေသးတယ္။

သူမ်ားေတြအတြက္ ေရးျဖစ္ခဲ့တဲ့ သရုပ္ေဖာ္ပံုတခ်ိဳ႕ကို ကိုယ့္ဘေလာ့ဂ္ေပၚမွာ ျပန္စုစည္းၾကည့္တာပါ။


ၿပိဳင္တူလင္းတဲ့ေကာင္းကင္ အီလက္ထရြန္းနစ္ကဗ်ာစာအုပ္မွာ ကုိေအာင္သာငယ္ရဲ႕ တမ္းတျခင္းေႏြဦး ကဗ်ာအတြက္ ေရးျဖစ္ခဲ့တဲ့ပံု



ႏွင္းခါးမိုး (ကိုေ၀လင္း) ရဲ႕ ေမ၏အၿပံဳး



ႏွင္းခါးမိုး ရဲ႕ ပန္းစိုက္တဲ့ မိုးေရစက္



ႏွင္းခါးမိုး ရဲ႕ သစ္ခြစိုက္မယ့္သူ


သံလြင္အိပ္မက္ အင္တာနက္ မဂၢဇင္းမွာ ေဖာ္ျပခဲ့တဲ့အထဲက


မိုးလိႈင္ညရဲ႕ စာမ်က္ႏွာေတြဆုတ္ၿဖဲထားတဲ့ သမုိင္းဖတ္စာ



သိုးထိန္းရဲ႕ဘယ္လိုမွရပ္စဲလို႕ မရတဲ့ကိစၥ



ေခလြန္းရဲ႕ အေမွာင္ထဲကေကာင္


မိခင္မ်ားေန႕အတြက္ ေကာင္းကင္မ်ား၏ အထၳဳပၸတၲိ ၂၀၁၀ ကဗ်ာစာအုပ္မွာ



စိုင္းေလာင္၀ိန္းရဲ႕ အေမအတြက္ ကဗ်ာ ၃



ေရႊျပည္သူရဲ႕ ကတိ



အိျႏၵာ ရဲ႕ အေမကေတာ့က်မကို လက္ေဆာင္အျဖစ္ေပးလိုက္ၿပီ


ေကာင္းေကာင္း မေကာင္းေကာင္း ၾကည့္သြားၾကေပါ့ေနာ္။ :) စာေရးဖို႕ေတာ့ ေလာေလာဆယ္ တုိင္ပတ္ေနလို႕ မေရးႏိုင္ေသးဘူး။

ပန္ဒိုရာ

Expand..

Thursday, January 7, 2010

ေကာင္းကင္မ်ား၏ အတၳဳပၸတိၱ ၂၀၁၀

"ေကာင္းကင္မ်ား၏ အတၳဳပၸတိၱ ၂၀၁၀" လို႕အမည္ရတဲ့ မိခင္ေမတၱာဘြဲ႕ ကဗ်ာစု အီလက္ထရြန္းနစ္စာအုပ္ ထြက္ပါၿပီ။

ကိုရင္ညိန္း စီစဥ္ပါတယ္။ စာေရးဆရာ ဆရာမေတြနဲ႕ ဘေလာ့ဂ္ထဲကစာေရးသူေတြရဲ႕ ကဗ်ာေတြကို စုေဆာင္းထားတာျဖစ္ပါတယ္။ ပန္ဒိုရာေရးတဲ့ "အဆံုးအစမဲ့ေသာ" ဆိုတဲ့ ကဗ်ာအသစ္တစ္ပုဒ္လည္း ပါ၀င္ပါတယ္။ သရုပ္ေဖာ္ပံုလည္း နည္းနည္း ကူဆြဲေပးျဖစ္ပါတယ္။

ေကာင္းကင္မ်ား၏ အတၳဳပၸတၱိ ၂၀၁၀



အဆံုးအစမဲ့ေသာ



အို…. ေအးစက္တိတ္ဆိတ္မႈမွာ ေခ်ာင္းေျမာင္းေပ်ာ္၀င္ေနတာ မ်က္လံုးစိမ္းဖန္႕ဖန္႕ေတြပဲ
သိန္းစြန္ေျခသည္းမ်ားအသည္းတယားယား ေဆာက္တည္ရာမဲ့ ၾကက္သားေပါက္ငယ္လို
ေလဟာနယ္ထဲအာေခါင္ေျခာက္ကပ္တစစ္စစ္ေ၀ဒနာေၾကာင္ပါးႀကီးေတြရဲ႕ၿမီးတံတိုေတြနဲ့
စုန္ဆင္းသြားတဲ့ ျမစ္ေရယဥ္က ပါးျပင္ကိုပြတ္တိုက္လာမယ့္ ႏူးညံ့ေလျပည္ ဘယ္မွာလဲ
ေရႊဗ်ိဳင္းငယ္ငယ္ ေတာင္ပံခတ္မယ့္ ေအးေအးအိုအို ေတးသံခ်ိဳခ်ိဳ ဘယ္မွာလဲ
ဆူးခက္ၾကမ္းတမ္း ေသြးစိမ္းျဖန္းျဖန္း ယိုင္လဲၿပိဳအိ ခလုတ္တြယ္ၿငိစဥ္
ဟင္…. ညိဳးေရာ္ေျခာက္ေသြ႕ရာမွ ၿပံဳးေမြ႕ႏိုးထလာေသာ ေႏြေနလယ္ျမက္ပင္ရိုင္း
ခပ္လွမ္းလွမ္းက သင္းသင္းသာသာ လြင့္ပါးေပ်ာင္းႏြဲ႕ ျငင္းသြဲ႕သ႑ာန္ ၀ိုးတ၀ါးအသံ
အလို …. ထစ္ခ်ဳန္းၿပိဳးျပက္ တခဲနက္နက္ လွ်ပ္ေရာင္၀င္းလက္သြား ၀င္းလက္သြား
အေသြးအသားစိမ့္၀င္ေပါက္ဖြားသြန္းခ်ျဖန္႕ေ၀အျဖဴေရာင္ေမတၱာစက္ေတြမတၱာစက္ေတြ
ေဟာ… အားပါးတရ ေသာက္မ်ိဳခ်ိဳေထြး အေႏြးဓာတ္ငတ္မေျပ ငတ္မေျပ…
ဖ၀ါးလက္ႏွစ္လံုးနဲ႕ အားယူထစ္ထစ္ ကုတ္ျခစ္တြယ္တက္မိတာ ျမင့္မိုရ္ေတာင္စြန္းမွာ…။


ပန္ဒုိရာ

မႏွစ္ကလည္း ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါတယ္။ မႏွစ္ကစာအုပ္ကိုေတာ့ ဒီေနရာမွာ ျပန္ဖတ္လို႕ရပါတယ္။

Expand..

Sunday, January 3, 2010

အလကား

အလကားရတဲ့ ေနရာမွာ
အလကား ေဖာ္ျပထားေသာ
အလကားအရာမ်ား
အလကားေတြက လက္ႀကီးကားၿပီး လမ္း မသလားႏိုင္
အလကားေတြက ေျပးလမ္းမေပၚမွာ ေနရာယူအသင့္ မျဖစ္ရွာဘူး
အလကားရွိရာ ေဇာေခၽြးေတြေတာ့ လိုက္လို႕မရြာပါ
အလကားက မနက္မနက္ဆို အိပ္ရာထေနာက္က် ေလကေလးခၽြန္လို႕
အလကားက အလကားေပးရုံ
အလကားက ဖရီးေပါ့ (ပိုက္ဆံမေပးရဘူး)
ယူသြားၾကပါကြယ္ အလကားေတြ ဖရီး
ကုန္တိုက္ႀကီးေတြက အေရာင္းျမွင့္ ေၾကာ္ျငာသလို
buy 1, get 1 free
(မဟုတ္ေသးဘူး)
get 1 free, get 1 more free, get all free (come on!)
ကိုယ့္အေမ့အိမ္မွာ ညစာ အလကား သြားစားရသလို ဖရီး
မီးမရွိတဲ့ရြာမွာ လေရာင္က တလမ္းလံုးကို အလကား လင္းေပးလိုက္သလို ဖရီး
ျမစ္ေတြက ေရကို ပင္လယ္ဆီ အလကား သယ္ေဆာင္သြားၾကသလို ဖရီး
အိပ္ေပ်ာ္သြားရင္ အလကား ေပၚေပၚလာတဲ့ အိပ္မက္ေရာင္စံုေတြလို ဖရီး
အဲဒီမွာ တေယာက္ေယာက္က အလန္႕တၾကား ရုန္းကန္ ေအာ္ေျပးလာတယ္
ဖရီး ဖရီး ဖရီး ဖရီး ဖရီး ဖရီး ဖရီး ဖရီး ... တဲ့
ဒါကို ေနာက္တေယာက္က ဒမ္း… လို႕ (ဘိုဆန္ဆန္) မူးတူးငိုက္ေ၀ ဆဲေရးလုိက္သလိုပ
ဖရီးဒမ္း ကို အလကား လို႕ ဘယ္သူဘာသာျပန္လုိက္သလဲ။

ပန္ဒိုရာ


(လြတ္လပ္ေရးေန႕ အႀကိဳ ဂုဏ္ျပဳကဗ်ာလို႕ မမွတ္လိုက္ၾကပါနဲ႕။ ဘာရယ္မဟုတ္ ေရးလိုက္တာပါ။ အလကား… အလကား… :P )

Expand..

Friday, January 1, 2010

Happy New Year 2010!!!

Expand..