မတ္လထဲမွာ ပန္ဒိုရာ ကဗ်ာတပုဒ္ တတ္သေရြ႕မွတ္သေရြ႕ ဘာသာျပန္ၿပီး ေဆာင္းပါးတစ္ပုဒ္ ေရးခဲ့့ပါတယ္။ “အဂၤလန္ ျပည္သူမ်ားအတြက္ ေတး” လို႕အမည္ရတဲ့ ရွယ္လီရဲ႕ကဗ်ာကို ခံစားျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။ ေရးရျခင္း အေၾကာင္းရင္းကေတာ့ ေရးခ်င္လို႕ပါ။ ဘာသာျပန္ရျခင္း အေၾကာင္းရင္းကေတာ့ ဒီကဗ်ာကို သူမ်ား ဘာသာျပန္ၿပီးသား ရွိမရွိကို သတိမထားမိ မဖတ္ဖူးလို႕ပါ။
ဆရာဦးၿငိမ္းေ၀က ဧၿပီ ၄ ရက္ေန႕က RFA ကေန ဒီကဗ်ာကို ျပန္လည္ခံစားၿပီး ရြတ္ဆိုသြားခဲ့ပါတယ္။ နားမေထာင္ရေသးသူမ်ား နားဆင္ႏိုင္ရန္အတြက္ ျပန္လည္ ေ၀မွ်လိုက္ပါတယ္။
အဲဒီ အသံဖိုင္မွာပါတဲ့ သံုးသပ္ခ်က္မ်ားကေတာ့ ေဆာင္းပါးရွင္ ဆရာဦးၿငိမ္းေ၀ရဲ႕ အာေဘာ္ ျဖစ္ပါတယ္။ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
Superstitious အယူသီးခြင်း (အပိုင်း ၅, ဇာတ် သိမ်း )
-
မနေ့ညနေကတော့ 3D printer အကြောင်းပြောနေကြရင်း အနားမှာ လူစုံတုံး ကိုယ်
သိချင်နေတဲ့ အကြောင်း အရာကို မေးလိုက်တယ်။ အရမ်းသိချင်နေပြီကိုး။..."ဒါနဲ့ ..
ငါ ထွက်သွား...
2 weeks ago
1 comment:
More than words….
to acknowledge your efforts…
Congratulation…
Post a Comment